第1个回答 2007-01-28
Technology Innovation,Lean Manufacturing
楼上keep improving强调的偏重与"精"却忽略了"益"
而什么是精益生产(Lean Manufacturing)? ... 从字面意思来看,“精”体现在质量上,追求“尽善尽美”、“精益求精”;“益”体现在成本上,只有成本低于行业平均成本的企业才能获得收益。
这里用Lean Manufacturing不是更好么?
我觉得精益生产Lean Manufacturing比较好,,因为这个这个词广用是源于日本一个公司..这个词已经广泛用与世界上了..也就是说,看到这个词就知道它说的到底是个什么事儿..
Technology Innovation和Technological Innovation都可以..
第2个回答 2007-01-28
Technology Innovation, Lean Production,lean不准确
科技创新,精益生产 建议翻译成:
Technology Innovation,Improving Production
精益求精 [简明汉英词典]
keep improving
你看怎样?
第3个回答 2007-01-28
我建议如下:
Innovative Technology, Lean Production
前后2部分句式相当。都是形容词+名词。
另外,Lean production 完全正确,这种表达方式已经都到世界的公认。原先由日本丰田汽车开创的一种全新的生产方式。
第4个回答 2007-01-29
精益生产"Lean Production"是准确的译法.因为我就是精益生产工程师,我们部门的英文名字就是Lean.