招商:investment promotion.....
政府官方网站有三种翻译
Merchants Bureau
Investment Promotion Bureau
Business Promotion Bureau
实际上很多地区都进行了机构改组,以前的外经委(局)、招商局改组为商务局
商务局(部)的官方翻译是Bureau(Ministry) of Commerce
就“招商局”而言很多地方用“China Merchants XXX”
比如香港招商局就是 "China Merchants Hong kong"
而我们熟悉的招商银行的英文名称就是“China Merchants BanK”简称(CMB)
但这个“China Merchants”似乎多用于专用名词,指机构或地点
而“招商”这个动词应该不能使用“China Merchants”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考