出郭相扶将的将是什么意思

出郭相扶将的将是什么意思

“出郭相扶将”的“将”不译,助词。

出处:《乐府诗集·木兰诗》

释义:该句的意思是:父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她

原文(节选)

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

扩展资料:

①爷:古义指父亲,e.g.:卷卷有爷名;今指爷爷,即父亲的父亲。

②走:古义为跑,双兔傍地走;今义行走。

③但:古义为只,副词,e.g.:但闻黄河流水鸣溅溅;今常用作转折连词。

④郭:古义为外城,e.g.:出郭相扶将;今仅用作姓氏。

⑤户:古义为门,木兰当户织;今义人家、门第。

⑥迷离:古义为眯着眼,今义模糊而难以分辨清楚。

⑦十二:古义为虚数多,今义数词,十二。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-05-23

将:读“jiàng”,助词,用于动词之后,不译。

出郭相扶将 译文:互相搀扶着出城迎接她。

“出郭相扶将”出自《木兰诗》,《木兰诗》又叫《木兰辞》,选自宋朝郭茂倩编的《乐府诗集》,这是南北朝时北方的一首民歌,北朝民歌以《乐府诗集》所载“梁鼓角横吹曲”为主,是当时北方民歌一种在马上演奏的军乐,因为乐器有鼓角,所以也叫“鼓角横吹曲”。《木兰诗》则是北朝民歌的代表作。 

《木兰诗》全文:
唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。 

东市买骏马,西市买鞍貉,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮至黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。但辞黄河去,暮宿黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金析,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。 

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎。愿驰千里足,送儿还故乡。 

爷娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,着我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看伙伴,伙伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎! 

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌

第2个回答  推荐于2017-12-15
“出郭相扶将”中的“扶”和“将”应该是同义合成词,“将”也是“扶”的意思。在文言中,“将”用在动词后带有词尾性的情况是有的,其作用是把及物动词“扶”变成了不及物的。但这个“将”字是必须与其后的“去”“来”结合在一起用的,大体相当现代汉语中的“了”字,如《颜氏家训?书证》:“命取将来”,白居易诗《长恨歌》:“钿合金钗寄将去”。“取将来”就是“取了来”,“寄将去”就是“寄了去”,这种用法在《水浒传》中是不乏其例的。如果这种“将”字后边去掉“去”、“来”便不成话。其实古汉语中出现将“扶将”合在一起用,读作“fú jiāng”的文章还是很多的。本回答被提问者采纳
第3个回答  2018-05-23

“出郭相扶将”中的“扶”和“将”应该是同义合成词,“将”也是“扶”的意思。在文言中,“将”用在动词后带有词尾性,其作用是把及物动词变成不及物的。

拓展资料:

此句出自《木兰诗》,原句是“爷娘闻女来,出郭相扶将”《木兰诗》是一首北朝民歌,这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。

本回答被网友采纳
第4个回答  2010-04-27
“扶”和“将”应该是同义合成词,“将”也是“扶”的意思。
相似回答