汉语拼音和国际音标有什么关联呢?
有一个“汉语拼音字母与国际音标对照表”是做什么用的?请指教!
如:
舌尖音 d [t] t [tʰ] z [ts] c [tsʰ] s [s] n [n] l [l]
卷舌音 zh [tʂ] ch [tʂʰ] sh [ʂ] r [ɻ]
平舌音 j [tɕ] q [tɕʰ] x [ɕ]
舌根音 g [k] k [kʰ] h [x]
(方括号中是国际音标)
那么“汉语拼音字母与国际音标对照表”里面汉语拼音对应的国际音标就是它的读音么?
但我看了好像又不是,如汉语拼音的‘d’读作 [得],但其对应的国际音标是[t]
,好像对不上哩。又如汉语拼音‘g’读作 [哥],其对应的国际音标是[k],为何为何?
另:英语国际英标中的/ ʌ / 是属于中元音还是属于后元音呢,怎么两种提法都有?
英语中不必区分[tʰ]和[t],都标作/t/,因为这两者不会区分语义。
study [stʌdi](此处/t/是不送气音),tpye [tʰaɪp] (此处/t/是送气音)
不送气的清音 和 浊音并不一样。例如:汉语的“拜”字和英语单词bye是不同音的。
汉语拼音的
b 是不送气音,而英语中
b 的发音是浊音。
清音:发音时声带不震动;浊音:发音时声带震动。
发音时双手捂住耳朵,可以听出浊音和清音的区别。
另外:汉语拼音中,声母朗读时都是带着韵母的。例如: g 读作 ge,发音时感觉到声带震动,是因为这个 e 是浊音。
[ʌ] 是后元音;[ɐ]是中元音。例如
nut 可以读作[nʌt] 也可以读作 [nɐt]。
/ə/ 有时候也会被变成 [ɐ]。