维塔斯 《星星》歌词

我非常喜欢维塔斯,特别是他的《星星》这首歌。我很想知道这首歌的歌词如果也喜欢维塔斯,那么就回答我的问题吧!万谢!万谢!
以为是新手,所以悬赏分很低。但是我一定会多回答问题

星星 (Star)(Natalia,Aileen译)
多少次我问我自己,我为何出生,为何成长。
为何云层流动,大雨倾盆。
在这世上,别为自己企盼任何事情。
我想飞向云中,只是我没有翅膀。
星光在天际引诱我,但触到星星是如此艰难,即使是最近的那颗,
而我确实不知道自己是否有足够的力量
我会耐心等待,我为自己准备,那通向我梦想和希望的旅程。
不要燃尽自己,我的星星,请等我
有多少路我将行走,有多少山峰我将为了寻找自己而去征服,
有多少次我将失败,有多少此我将重新开始,
而这一切是否有意义
我会耐心等待(我会耐心等待),我为自己准备(我为自己准备),
那通向我梦想和希望的旅程(那通向我梦想和希望的旅程)。
不要燃尽自己,我的星星,请等我(不要燃尽自己,我的星星,请等我)

以下是用拼音方式重新标注的,在重音和非重音已有明确区分,并且附加了中文翻译,可以让完全不懂俄语的朋友完全理解和流畅发音!

Звезда -Vitas /zviezda 星星
Lrc by Дима /jima 纪玛

Очень много раз я себе /woqin munoga laz ya siebie 多少次我
задавал вопрос / zadawal waplos 问自己
для чего родился на свет / dlia xievo lajilxia na swiet为何我降生于世
Я взрослел и рос. / ya fzlasliel i los 长大成人
Для чего и плывут. / dlia xievo yi pleiwut为何云层流动
облака идут дожди / ablaga yidu dariji 天空下雨
в этом мире ты для себя / v-eidam milie dei dlia xiebia
ничего не жди / nixievo nie riji在这个世上别为自己期盼什么
Я бы улетел к облакам / ya bei wuliejiel
да крыльев нет / da kleiliyev niet我想飞向云彩却没有翅膀
манит меня из далека / manit mienia yiz daliega
тот звездный свет / duot zviezdneiyi sviet那遥远的星光吸引着我
Но звезду достать нелегко / nuo zviezdu dasdaqi nielieggo但要触到星星却如此困艰难
хоть цель близка / huoqi ciel blizga尽管它近在咫尺
И не знаю хватит ли сил /yi nie znayo hevajit li xil也不知我是否有力量
для броска / dlia blasga朝它奔去

Я подожду еще чуть-чуть/ ya badaridu yexiao qiu-qiu我会稍做等待
и собираться буду в путь / yi sabilaqixia budu fu buqi然后开始上路
вслед за надеждой и мечтой / fuxieliet za najieridayi yi mieqidouyi跟随着希望和梦想
Не догорай звезда моя / nie dagalayi zviezda maya不要熄灭,我的星星
постой... / basidouyi等着我
сколько же мне ещё дорог / sguoliga rie munie yexiao dalouge在我前面还有多少路
Предстоит пройти / pliedsdayit playiji要走
сколько покорить вершин / sguoliga bagaliji vielshin我多少山峰要去翻越
чтобы себя найти / shiduobei xiebia nayiji为了寻找自己
Сколько же с отвесной скалы / sguoliga rie s-adviesnayi sgalei我又将有多少次
мне падать в низ / munie badaqi v niz跌下悬崖
Сколько начинать всё с нуля / sguoliga naqinaji fuxiao s nulia一切从零开始
и есть ли смысл / yi yesqi li smeisl而这是否会有意义
Я подожду еще чуть-чуть / ya badaridu yexiao qiu-qiu我会梢做等待
и собираться буду в путь/ yi sabilaqixia budu fu buqi然后开始上路
вслед за надеждой и мечтой / fusiliet za najieridayi yi mieshiduoyi跟随着希望与梦想
Не догорай звезда моя / nie dagalayi zviezda maya不要熄灭,我的星星
постой./ basduoyi等着我
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-05-03
Очень много раз я себе /woqin munoga laz ya siebie 多少次我
задавал вопрос / zadawal waplos 问自己
для чего родился на свет / dlia xievo lajilxia na swiet为何我降生于世
Я взрослел и рос. / ya fzlasliel i los 长大成人
Для чего и плывут. / dlia xievo yi pleiwut为何云层流动
облака идут дожди / ablaga yidu dariji 天空下雨
в этом мире ты для себя / v-eidam milie dei dlia xiebia
ничего не жди / nixievo nie riji在这个世上别为自己期盼什么
Я бы улетел к облакам / ya bei wuliejiel
да крыльев нет / da kleiliyev niet我想飞向云彩却没有翅膀
манит меня из далека / manit mienia yiz daliega
тот звездный свет / duot zviezdneiyi sviet那遥远的星光吸引着我
Но звезду достать нелегко / nuo zviezdu dasdaqi nielieggo但要触到星星却如此困艰难
хоть цель близка / huoqi ciel blizga尽管它近在咫尺
И не знаю хватит ли сил /yi nie znayo hevajit li xil也不知我是否有力量
для броска / dlia blasga朝它奔去

Я подожду еще чуть-чуть/ ya badaridu yexiao qiu-qiu我会稍做等待
и собираться буду в путь / yi sabilaqixia budu fu buqi然后开始上路
вслед за надеждой и мечтой / fuxieliet za najieridayi yi mieqidouyi跟随着希望和梦想
Не догорай звезда моя / nie dagalayi zviezda maya不要熄灭,我的星星
постой... / basidouyi等着我
сколько же мне ещё дорог / sguoliga rie munie yexiao dalouge在我前面还有多少路
Предстоит пройти / pliedsdayit playiji要走
сколько покорить вершин / sguoliga bagaliji vielshin我多少山峰要去翻越
чтобы себя найти / shiduobei xiebia nayiji为了寻找自己
Сколько же с отвесной скалы / sguoliga rie s-adviesnayi sgalei我又将有多少次
мне падать в низ / munie badaqi v niz跌下悬崖
Сколько начинать всё с нуля / sguoliga naqinaji fuxiao s nulia一切从零开始
и есть ли смысл / yi yesqi li smeisl而这是否会有意义
Я подожду еще чуть-чуть / ya badaridu yexiao qiu-qiu我会梢做等待
и собираться буду в путь/ yi sabilaqixia budu fu buqi然后开始上路
вслед за надеждой и мечтой / fusiliet za najieridayi yi mieshiduoyi跟随着希望与梦想
Не догорай звезда моя / nie dagalayi zviezda maya不要熄灭,我的星星
постой./ basduoyi等着我

你想学唱吗?看看音译的吧!
欧亲母诺嘎拉丝牙些别
扎达瓦,洼泼落丝
lia切沃拉季e虾拿丝未 牙夫丝落丝烈 衣落丝
lia切沃衣泼累乌搭拉嘎 衣杜特 搭湿季
外搭密烈dei德lia些bia 泥切沃 捏湿季,
牙背乌烈接e嘎波接嘎母 搭科累里 耶夫涅
妈泥特灭nia 衣丝搭烈嘎 多特兹未兹特内衣丝未特
nou兹未兹嘟搭丝大气捏烈科过 祸气菜里波力兹嘎
衣捏兹那哟喝瓦季特里系e 德俩 波拉丝嘎
牙 八搭日肚爷笑 秋七秋七
衣 仨逼拉擦 不肚夫不七
夫丝烈特扎 拿介日搭衣 衣 灭起多衣
捏 搭拉嘎依资未资嗒 玛牙
八丝多衣

丝过里嘎rai母捏爷笑搭落克 拨烈丝多衣特 泼拉衣季
湿多背些bia 拿衣季
丝过里嘎rai沙特未斯诺衣 丝嘎累母涅 八大七 夫尼丝
丝过里嘎拿起那起夫笑丝怒俩 衣爷丝气 哩丝没搜
牙 八搭日肚爷笑 秋七秋七
衣 仨逼拉擦 不肚夫不七
夫丝烈特扎 拿介日搭衣 衣 灭起多衣
捏 搭拉嘎依资未资嗒 玛牙八丝衣
第2个回答  2010-05-02
多少次我问我自己
我为何出生
为何成长
为何云层流动
大雨倾盆
在这世上
别为自己企盼任何事情
我想飞向云中
只是我没有翅膀.
星光在天际引诱我
但触到星星是如此艰难
即使是最近的那颗
而我确实不知道自己是否有足够的力量
我会耐心等待
我为自己准备
那通向我梦想和希望的旅程.
不要燃尽自己
我的星星
请等我
有多少路我将行走
有多少山峰我将为了寻找自己而去征服,
有多少次我将失败
有多少此我将重新开始,
而这一切是否有意义
我会耐心等待(我会耐心等待)
我为自己准备(我为自己准备),
那通向我梦想和希望的旅程(那通向我梦想和希望的旅程).
不要燃尽自己
我的星星
请等我
(不要燃尽自己,我的星星,请等我)
网上能查到啊!本回答被网友采纳
第3个回答  2019-02-27
维塔斯歌曲“星星”歌词
无数次的问自己
我为何而生
为何行云流动
为何风雨不止
活在这个世界
我在期盼着什么
我想飞上云端
然而却没有羽翼
那星光在天际诱惑着我
可是触摸星星谈何容易
即使是最近的一颗
而我更加无法确定
自己的力量是否足够
我将耐心的等待
并为自己准备
踏上那通向我梦想和希望的旅程
不要将自己燃尽
我的星星
等着我
无论路途多么遥远
第4个回答  2010-04-25
多少次我问我自己
我为何出生
为何成长
为何云层流动
大雨倾盆
在这世上
别为自己企盼任何事情
我想飞向云中
只是我没有翅膀。
星光在天际引诱我
但触到星星是如此艰难
即使是最近的那颗
而我确实不知道自己是否有足够的力量
我会耐心等待
我为自己准备
那通向我梦想和希望的旅程。
不要燃尽自己
我的星星
请等我
有多少路我将行走
有多少山峰我将为了寻找自己而去征服,
有多少次我将失败
有多少此我将重新开始,
而这一切是否有意义
我会耐心等待(我会耐心等待)
我为自己准备(我为自己准备),
那通向我梦想和希望的旅程(那通向我梦想和希望的旅程)。
不要燃尽自己
我的星星
请等我
(不要燃尽自己,我的星星,请等我)
以下是用拼音方式重新标注的,在重音和非重音已有明确区分,并且附加了中文翻译,可以让完全不懂俄语的朋友完全理解和流畅发音!

Звезда -Vitas /zviezda 星星
Lrc by Дима /jima 纪玛

Очень много раз я себе /woqin munoga laz ya siebie 多少次我
задавал вопрос / zadawal waplos 问自己
для чего родился на свет / dlia xievo lajilxia na swiet为何我降生于世
Я взрослел и рос. / ya fzlasliel i los 长大成人
Для чего и плывут. / dlia xievo yi pleiwut为何云层流动
облака идут дожди / ablaga yidu dariji 天空下雨
в этом мире ты для себя / v-eidam milie dei dlia xiebia
ничего не жди / nixievo nie riji在这个世上别为自己期盼什么
Я бы улетел к облакам / ya bei wuliejiel
да крыльев нет / da kleiliyev niet我想飞向云彩却没有翅膀
манит меня из далека / manit mienia yiz daliega
тот звездный свет / duot zviezdneiyi sviet那遥远的星光吸引着我
Но звезду достать нелегко / nuo zviezdu dasdaqi nielieggo但要触到星星却如此困艰难
хоть цель близка / huoqi ciel blizga尽管它近在咫尺
И не знаю хватит ли сил /yi nie znayo hevajit li xil也不知我是否有力量
для броска / dlia blasga朝它奔去

Я подожду еще чуть-чуть/ ya badaridu yexiao qiu-qiu我会稍做等待
и собираться буду в путь / yi sabilaqixia budu fu buqi然后开始上路
вслед за надеждой и мечтой / fuxieliet za najieridayi yi mieqidouyi跟随着希望和梦想
Не догорай звезда моя / nie dagalayi zviezda maya不要熄灭,我的星星
постой... / basidouyi等着我
сколько же мне ещё дорог / sguoliga rie munie yexiao dalouge在我前面还有多少路
Предстоит пройти / pliedsdayit playiji要走
сколько покорить вершин / sguoliga bagaliji vielshin我多少山峰要去翻越
чтобы себя найти / shiduobei xiebia nayiji为了寻找自己
Сколько же с отвесной скалы / sguoliga rie s-adviesnayi sgalei我又将有多少次
мне падать в низ / munie badaqi v niz跌下悬崖
Сколько начинать всё с нуля / sguoliga naqinaji fuxiao s nulia一切从零开始
и есть ли смысл / yi yesqi li smeisl而这是否会有意义
Я подожду еще чуть-чуть / ya badaridu yexiao qiu-qiu我会梢做等待
и собираться буду в путь/ yi sabilaqixia budu fu buqi然后开始上路
вслед за надеждой и мечтой / fusiliet za najieridayi yi mieshiduoyi跟随着希望与梦想
Не догорай звезда моя / nie dagalayi zviezda maya不要熄灭,我的星星
постой./ basduoyi等着我
相似回答