气相色谱图的化学物质怎么翻译啊?求救!!

气相色谱图的化学物质都是英语,不知道如何是好,高手请指点迷津!!如果有相关的翻译软件或者途径恳求提供,谢谢!
譬如这些英语 Tricyclo [4.2.2.0(2,5)]dec-7-en-3-one,晕!

三环[4.2.2.0(2.5)]癸-7-烯-3-酮。

有机化学命名的基本功。找本基础有机化学看看吧。

如果有ChemDraw可以将化合物的英文系统命名转化为相应的结构。不过翻译成中文系统命名还得靠有机化学的功底。

ChemDraw: Structure→Convent Name to Structure→[输入名称]→OK

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-04-28
给你推荐一个翻译软件吧,很实用的。
名字 新编全医药学大词典,这个里面好多的专业词汇。 分析测试百科网乐意为你解答实验中碰到的各种问题,基本问题都能得到解答,有问题可找我,百度上搜下就有。

首先要知道有机化学的命名规则,有一本化学化工词典(电子或印刷版)就可以了。向你上面的例子是很难用翻译软件完成的。

Tricyclo [4.2.2.0(2,5)]dec-7-en-3-one:三环烯[4.2.2.0(2,5)]癸-7-烯-3-酮。(括号里是环的位置)本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-04-23
金山词霸,输入汉字即可翻译!希望采纳!
第3个回答  2010-05-03
Component Plus
这个软件可以帮你
相似回答