99问答网
所有问题
文言文翻译,急急急!!!
处直为子都所囚,昫兄暄亦为怨家所杀,昫乃避之沧州。
举报该问题
推荐答案 2014-05-15
刘处直被子都囚禁,刘昫的哥哥刘暄也被仇人杀死,刘昫于是躲避到沧州。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/WXBeWOz7ztWvWOzvzeO.html
其他回答
第1个回答 2014-05-15
原文:后为定州王处直观察推官。处直为子都所囚,昫兄暄亦为怨家所杀,昫乃避之沧州。
刘昫后来任定州王-处直手下的观察推官。处直与儿子都被人关押;刘昫的哥哥也被怨家杀害,所以刘昫逃避到沧州躲藏。
第2个回答 2014-05-15
处直 被 子都关了起来,昫的兄弟 也 被 仇家杀了,于是 昫 到沧州避难
手动翻译,望采纳
第3个回答 2020-05-02
您的浏览器不支持HTML5视频
第4个回答 2019-06-12
来不家;失是量勇智人靠的,害,用出伤,慈战过不;整了依反的力自国人明同肃己来乱的时不仁盟兵改武掉家变的
相似回答
文言文翻译
。
急急急!
答:
5.文中使狐事和盗户事有机结合的关键语句是那一句。请找出。狐在瓶内大呼曰:“我盗户也!”
文言文翻译
急急急!!!
答:
幼稚盈室〔1〕
,瓶无储粟〔2〕,生生所资〔3〕,未见其术〔4〕。亲故多劝余为长吏〔5〕,脱然有怀〔6〕,求之靡途〔7〕。会有四方之事〔8〕,诸侯以惠爱为德〔9〕,家叔以余贫苦〔10〕,遂见用于小邑。于时风波未静〔11〕,心惮远役。彭泽去家百里〔12〕,公田之利,足以为酒,故便...
文言文 翻译
。
急急急急
在线等答案
答:
1、使得与此五物皆返于田庐,蔗(庶)几偿其凤(夙)愿焉
。——让我能够和这五种物品一起回归田园,就有希望实现自己素来的愿望了。2、置之,区区不足较也。——停止辩论吧,区区小事是不值得比较的。
语文
文言文翻译,急!!!
答:
①奉——呈献。②俄而——过了一会儿。母弟——这星指同母弟。③汝曹——你们
。④戮(lù)力——合力,共同尽力。⑤社稷(lì)——古代用作国家的代称。社,土神。稷,谷神。译文 阿豺有二十个儿子。有一天,阿豺对他们说:“你们每人给我拿一支箭来。”儿子们每人奉上一支箭。阿豺当着他们...
文言文翻译,急
~~~
答:
原文:齐恒公好服紫,一国尽服紫。当是时也,五素不得一紫。恒公患之,谓管仲曰:“寡人好服紫,紫贵甚,一国百姓好服紫不已,寡人奈何?”管仲曰:“君欲何不试勿衣紫也,谓左右曰:吾甚恶紫之臭。于是左右适有衣紫而进者,公必曰:‘少却,吾恶紫臭’”。公曰:“诺”。于是日郎中...
急!!
把
文言文翻译
成现代汉语。
答:
1.先王过举,厕之宾客之中,立之群臣之上,不谋父兄,以为亚卿。译文:先王抬举(在下),在宾客中提拔我,而(让我)立身于(他的)群臣之上,(先王)不和父兄商量,就让我成为亚卿。2.临不测之罪,以幸为利,义之所不敢出也。译文:面临不测的罪行,帮助赵国攻打燕国)来侥幸获得利益的事,...
急急急
~
!!!
文言文翻译
答:
齐景公时,(有一年)阴雨连绵,连下了17天。景公不以为然,成天在宫中纵酒欢宴。晏婴请求开仓赈济灾民,多次恳谏,得不到景公的应允。景公命令近臣柏遽巡视国都,收罗能歌善舞的人。晏婴听说后,很不高兴,把自己家里的存粮,分配给灾民,把装粟米的容器,放在田间小路上(任凭灾民们用取)。(做完...
急急急!!!
求
文言文翻译
!!大家来帮忙找啊~谢拉!!
答:
鹬鸟和河蚌谁也不肯相让,相持不下,双方争吵起来。鹬鸟威胁河 蚌说:"你若不张开甲壳,今天不下雨,明天也不下雨,你会被晒死在这里的, 赶快张开甲壳吧!"河蚌也不甘示弱地说:"我就是不张开甲壳,我把你狠狠地夹住,你今 天拔不出来,明天也拔不出来,你非憋死在这河滩上。"鹬鸟和河蚌互...
三句
文言文翻译!急急急
答:
1、一人把手先要之处,一千人也是无能为力。这是王三善、蔡复一屡次失败的原因。2、皇帝责怪羽健的猜疑和揣摩,却用以前上书的陈述通过驿站传递原谅了他。3、羽健结下了许多忤逆权臣政要的事情,这些人的党羽谋划找个事端让他离开。
大家正在搜
北人食菱文言文翻译
王冕僧寺夜读文言文翻译
咏雪文言文翻译
愚人食盐文言文翻译
师旷论学文言文翻译
文言文翻译器
杞人忧天文言文翻译
塞翁失马文言文翻译
智子疑邻的文言文翻译
相关问题
文言文翻译 急急急!!!!
包拯传文言文翻译,急急急急
文言文翻译,急急急!!!
文言文翻译 急急急!
文言文翻译! 急急急急急
文言文翻译!!!!急急急急急急!!!!
文言文翻译……!!!!急急急……