99问答网
所有问题
Go with the flow.是什么意思
如题所述
举报该问题
推荐答案 2014-11-13
Go with the flow.
顺其自然。
请采纳
如果你认可我的回答,敬请及时采纳,
~如果你认可我的回答,请及时点击【采纳为满意回答】按钮
~~手机提问的朋友在客户端右上角评价点【满意】即可。
~你的采纳是我前进的动力
~~O(∩_∩)O,记得好评和采纳,互相帮助
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/WWXBB7Ott7WW7zeWOWj.html
其他回答
第1个回答 2014-11-13
人云亦云随大溜的意思
第2个回答 2014-11-13
顺其自然的意思。
相似回答
go
with
the
flow是什么意思
答:
[释义]
(非正式) 顺应潮流,随波逐流,随大溜
;[网络]
跟着水流走; 顺其自然; 跟着感觉走
;[例句]Like the water in a river, Pisces people can go with the flow. It's easier to swim with the tide than to oppose the views of the majority.双鱼座的人像河水一样,他们会顺应潮流。顺应...
Go
with
the
flow
翻译翻译
答:
顺其自然
Go
with
the
flow.是什么意思
答:
Go with the
flow.顺其自然
。请采纳 如果你认可我的回答,敬请及时采纳,~如果你认可我的回答,请及时点击【采纳为满意回答】按钮 ~~手机提问的朋友在客户端右上角评价点【满意】即可。~你的采纳是我前进的动力 ~~O(∩_∩)O,记得好评和采纳,互相帮助 ...
“GWTF”
是什么意思
?
答:
英语缩写词“GWTF”通常被理解为“Go With The Flow”的简写,
直译为“随波逐流”
。这个短语在英语中表示顺应潮流,不抵抗或抗拒,而是
顺其自然
。它的中文拼音是“suí bō zhú liú”,主要应用于网络聊天和日常表达中。尽管“GWTF”在互联网领域特别流行,尤其是在非正式的在线交流中,它代表的是一...
随波逐流
的英文
答:
Go with the flow Trend blindly--盲目的倾向serve the hour---
随波逐流
,趋炎附势go with the stream---随波逐流,随大流get adrift---随波逐流,脱节 Go with the flow相关句子 Just relax and go with the flow!干脆放松下来,随大溜吧!Don't always try to be different. Go with the...
“顺其自然”用英语怎么说?
答:
2、Go with the flow. 形容某人保持平常心的状态,坦然接受现实,有好的结果最好,没有好的结果也不纠结。例句:We'll just go with the
flow.我们就顺其自然吧
。3、Let nature take its course. course在这里理解为“道路, 路线”,这句话可以理解为:万事都有它的发展轨迹,遵循自然规律即可...
go
with
the
flow
词组的
意思
视频时间 00:55
Enjoy life
go
with
the
flow
谁知道这句英文
是什么意思
啊!越详细...
答:
享受你的生活,让一切都释怀吧,别再执着了
顺其自然
的英文
答:
go with the flow,读音:[gəʊ wɪð ðə fləʊ]例句:①Notice people who can go with the flow,andyou'll find a person with sharp instincts they depend on.去看看那些
顺其自然
的人你会发现他们依靠的正是敏锐的直觉。②Start detaching ...
大家正在搜
Go with the flow
Gowithyoutheflow
with the flow
through the gate
for the moment
in the hell
is with you
straightforward
i'm so tired