帮忙翻译

一份协议的最后一段。理解的不是很透彻,请高手帮帮忙!
15) This Settlement Agreement shall be governed by and construed in all respects in accordance with the laws of the State of New York, without giving effect to applicable principals of conflicts of law to the extent that the application of the law of another jurisdiction would be required thereby.
本结算协议应根据纽约州法律来管理并解释,与其他权限下应用的法律没有重大冲突。

The parties hereby irrevocably and unconditionally submit to the exclusive jurisdiction of any New York State or United States Federal court setting in the Borough of Manhattan, New York City over any suit, action on proceeding arising out of or relating to this Settlement Agreement on any transactions contemplated hereby. The Company irrevocably and unconditionally waives, to the fullest extent permitted by applicable law, any objection which it may now on hereafter have to the laying of the venue of any such suit, action on proceeding brought in such a court and any claim that any such suit, action on proceeding brought in such a court has been brought in an inconvenient forum.

第1个回答  2019-07-28
If
you
don't
love
me`
So
please
don't
say
a
love
me
Not
unqualified
because
of
you
But
is
that
I
will
believe
everything
that
you
say
So
believe,
so
believe
deeply
to
doubt
not
Though
my
knowing
that
is
a
lies
But,
I
to
you
of
the
whole
everythings
Again
change
come
what
BE
you
of
heartless?You
of
don't
care?
So
I
decide
to
no
longer
continue
to
love
you
Continue
to
get
hurt
next
go
to
Close
own
affection
One
day
You
suddenly
give
me
the
commitment
You
are
so
earnest
This
seem
foam
of
felling
The
United
States
is
beautiful
I
am
very
silly
Would
like
to
lie
on
your
bosom
to
count
a
foam
Arrive
together
forever,
forever
Each
other
of
the
heart
be
very
near~~~~~~~~
第2个回答  2020-02-21
1
folding
telescopic
stainless
steel
clothes
racks,
convenient
to
move,
carry
light,
the
structure
is
reasonable,
economical,
is
the
characteristics
of
essentials.
2
use
installation
method:
The
two
supporting
feet
before
opening,
link
rod
connections
among
will
tighten
and
fixed
screw,
and
then
connect
above
two
favor
and
fixed.
As
shown
in
figure:
Selection
of
ventilation,
chaoyang,
open
air
clothes
tree,
drying
clothes.
第3个回答  2020-03-10
本和解协议应受纽约州法律的管辖,并在所有方面根据纽约州法律进行解释,但不影响适用的法律冲突原则,除非因此需要适用另一管辖区的法律。
协议双方特此不可撤销且无条件地服从位于纽约市曼哈顿区的任何纽约州或美国联邦法院对任何由本和解协议引起或与本和解协议有关的任何交易诉讼的专属管辖权。在适用法律允许的最大范围内,公司不可撤销地、无条件地放弃任何反对意见,这些反对意见是公司现在可能基于任何此类诉讼的地点、在此类法院提起的诉讼以及任何在此类法院提起的诉讼已在不方便的法庭提起的索赔提出的。
第4个回答  2020-01-18
你把原文复制我,我帮你查查看
第5个回答  2019-03-23
丽贝卡史蒂文斯是第一位攀登珠峰的英国女子。在她走到世界上最高的山峰,她是一名记者,住在伦敦南部的小单位。
1993年,丽贝卡离开了她的工作和她的家人,并其他一些登山者前往亚洲。她发现,在珠峰的生活是困难的。
“你必须继续背负一切,”她说,“所以你只能接受现实。你不能在山洗澡,最后我什至不能用牙刷。我通常都一个整洁的人,但没有水,只有雪。水非常稀少,因此只够你喝!“
当丽贝卡在5月17,1993登上珠峰顶部时,这是她一生中最好的时刻。她一夜成名。
现在,她写了一本关于旅行的书,人们经常会问它,和她谈论。她有一个新的工作,在科学电视上。
今天丽贝卡是家喻户晓的人物,她有很多的钱,但她仍然住在伦敦南部的小单位,和她的照片书和山在一起!
相似回答