关于as well as的用法!! 什么时候译“和,又” 什么时候译“和……一样好”

如题所述

as well as ,在做非限制性定语的时候, 表示“和”“也”,在两个逗号之间出现。
如:Mr. Wang, as well as Mr. Zhao, went to playing in the park.
在系动词后的非一个表语,即两个表语的时候,用as well as.
His speech sounds good as well as inappropriate.
他的讲话听起来很好,但也很不合适。
在动词,如非及物动词后面,as well as 起副词连接成分,表示 和....一样
He works as well as him. 他和他工作都很好。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-11-13
只要看上下文(字面)的意思就可以判断怎么用了。举例如下:
1)和......一样好:He did the work as well as I did yesterday. 他昨天的活干得和我一样好。这里的“well”就是它的字面意思“好”,而不可能翻译成“和”,因为那样意思不通;
2)“和,又”的情况:He did the homework for English as well as math. 他做了英语作业和数学作业。这种情况中“as well as”的前后一般都是名词(或名词性短语)。
第2个回答  2017-11-13
ing back as if it were alive and about to jump at her,
相似回答