为什么明明英语单词很熟悉,却翻译不出来呢

如题所述

我在外贸公司上班,也会碰到这类情况,原因主要有几种:一些简单的单词其实还有一些不常用的含义,但你不清楚它所有的释义;老外常常使用一些自己的常用语,使书面用语口语化,或者使用缩写、引申义,或简化句子结构,你不习惯他们的语法习惯;另外一些单词在某些特定行业里是很简单的常用词,但如果你是外行就没法想到,如果你只是将它的普通含义放到句子中翻译,是没法解释得通的。大概就这些吧,有问题可以找我。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-09-14
语法应用不够熟练本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-09-14
可能没看懂整个句子结构,或不熟悉某些习惯用语吧。
相似回答