文言文启蒙读本第91篇赌徒贷资的翻译及注释,谢谢啦

如题所述

【译文】 有一富翁,很多商人都向他融资。一天外出,有一少年跟在他的后面,向他借生意的本钱。富翁答应了。少年跟到了富翁家里。正好看见桌子上有数十枚铜钱,少年闲来无事,用手把钱自下而上垒高,手法甚为熟练。富翁拒绝了他的要求,最终没有给他钱。有人问富翁问什么不借钱给他,富翁说:「这个人肯定是好赌而不是行为端正的人,赌博中熟悉的手法不自觉显露在手上。」问那个少年,果然是这样。
【注释】 1.假本:借贷(经商的)本钱。 2.几:矮小的桌子。 3.钱:铜钱。 4.访:询问,询访。 5.从:跟从,跟随。 6.诺:答应。 7.适:恰巧。 8.自如:得心应手的样子。 9.或:有人。 10.诘:追问。 11.形:显露。
拓展资料
【原文】富翁某,商贾多贷其资。一日出,有少年从富翁后,亦假本(做生意的本钱)者。翁诺之。既至家。适见几上有钱数十,少年因无事,以手叠钱,自下垒高。甚娴熟。翁谢之(拒绝了他),竟(终)不与。或问何以不贷,翁曰:「此必嗜博(赌博)而非端(行为端正)人也,所熟之技不觉形(显露)於手。」询之果然。(据《聊斋志异》改写)
【文言知识】 竟。文言中的「竟」与现代汉语的解释很不相同,它多指「终」、「结束」、「完毕」。上文「竟不与」,意为最终不借给他,若理解为竟然不借给他,那就错了。成语有「有志者事竟成」,意为有志气的人最终能把事情完成。
【文化常识】 几和桌。「几」是象形字,指矮小的桌子。古人度地而坐,所以用矮小的几放置物品,如今不少北方人还在炕上安放几。宋朝以后才出现椅子,有了椅子才开始有桌子。明、清两代,一般人家中既有「桌」又有「几」。
【启发与借鉴】 借给赌徒钱,不仅有借你还,而且等於纵容赌博!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-04-17
有一富翁,很多商人向他借贷资金。一天富翁外出时,有一个少年尾随其后,也想向他借贷资金。富翁答应了他。到了富翁家中,正好看到桌上有数十枚铜钱,少年因无事可做,便用手将铜钱自下而上累叠起来,手法很娴熟。富翁见了,便让少年离开,并且最终没有借钱给他。有人问富翁为什么不借钱给少年,富翁答道:“这人必定嗜赌而不是品行端正的人,他赌博时累钱的习惯不自觉就表现出来了。”察访少年,发现他果然嗜赌。追答

假本(借做生意的本钱)
谢之(拒绝了他)
竟(终)
博(赌博)
端(行为端正)

形(显露)

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-04-27
有一富翁,很多商人都向他融资。一天外出,有一少年跟在他的后面,向他借生意的本钱。富翁答应了。少年跟到了富翁家里。正好看见桌子上有数十枚铜钱,少年闲来无事,用手把钱自下而上垒高,手法甚为熟练。富翁拒绝了他的要求,最终没有给他钱。有人问富翁问什么不借钱给他,富翁说:「这个人肯定是好赌而不是行为端正的人,赌博中熟悉的手法不自觉显露在手上。」问那个少年,果然是这样。
第3个回答  2020-11-20
有一富翁,很多商人都向他融资。一天外出,有一少年跟在他的后面,向他借生意的本钱。富翁答应了。少年跟到了富翁家里。正好看见桌子上有数十枚铜钱,少年闲来无事,用手把钱自下而上垒高,手法甚为熟练。富翁拒绝了他的要求,最终没有给他钱。有人问富翁问什么不借钱给他,富翁说:「这个人肯定是好赌而不是行为端正的人,赌博中熟悉的手法不自觉显露在手上。」问那个少年,果然是这样。
第4个回答  2020-02-23
一富翁,很多商人向他借贷资金。一天富翁外出时,有一个少年尾随其后,也想向他借贷资金。富翁答应了他。到了富翁家中,正好看到桌上有数十枚铜钱,少年因无事可做,便用手将铜钱自下而上累叠起来,手法很娴熟。富翁见了,便让少年离开,并且最终没有借钱给他。有人问富翁为什么不借钱给少年,富翁答道:“这人必定嗜赌而不是品行端正的人,他赌博时累钱的习惯不自觉就表现出来了。”察访少年,发现他果然嗜赌。
追答
假本(借做生意的本钱)
谢之(拒绝了他)
竟(终)
博(赌博)
端(行为端正)
形(显露)本回答被网友采纳