昔有长子,入海取沉水翻译

如题所述

昔有长者子。入海取沉水积有年载。方得一车持来归家。诣市卖之以其贵故卒无买者。经历多日不能得售。心生疲厌以为苦恼。见人卖炭时得速售。便生念言。不如烧之作炭可得速售。即烧为炭诣市卖之。不得半车炭之价直。世间愚人亦复如是。
译文
很久以前,有一位年长者的儿子,到海中打捞沉香这种木料。过了一年,才打捞了一车,并把它运回家。他把沉香木拿到市场上去卖,由于价格昂贵,一直没有人买。过了许多天,他都没能卖出去,感到很疲劳厌烦,十分苦恼。他看到卖木炭的,都很快地将木炭卖了出去,便想:“不如把沉香烧成木炭,这样就可以很快卖出去了。”于是就把沉香木烧成木炭,运到市场卖掉,只卖了不到半车木炭的价钱。 世间上的愚人也是这样。 启示 做事情不能急于求成,不能见异思迁,要有恒心和耐心
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-09-29
从前,有一位年长有声望之人的儿子,到海中打捞沉香木。累积了一年,才得到一车沉香木,把它运回家。他前往市场卖沉香木,因为沉香木价格昂贵的原因,最终没有买的人。已经过了许多天,他还不能卖出去。他心中产生疲劳厌烦的情绪,把这看成是一种苦恼。他看到别人卖木炭,时常能很快地将木炭卖出去,便产生这样的想法:不如烧了沉香木作成木炭,这样就可以很快卖出去了。他就把沉香木烧成木炭,再前往市场卖木炭,结果还不能卖到半车木炭的价钱。世间的愚人也是这样。
第2个回答  2010-10-02
从前,有一位年长有声望之人的儿子,到海中打捞沉香木。累积了一年,才得到一车沉香木,把它运回家。他前往市场卖沉香木,因为沉香木价格昂贵的原因,最终没有买的人。已经过了很多天,他还不能卖出去。他心中产生疲劳厌烦的情绪,把这看成是一种烦恼。他看到别人卖木炭,时常能很快地将木炭卖出去,便产生这样的想法:不如烧了沉香木作成木炭,这样就可以很快卖出去了。他就把沉香木烧成木炭,再前往市场卖木炭,结果还卖不到半车木炭的价钱。世间的愚人也是这样。
长者子:年长有声望之人的儿子。 沉水:即沉香木,因木质坚硬,能沉于水,故名。 售:卖出去。 直:通“值”价值。 方:才,刚刚 以:因为 故:原因 为:成为 诣:前往,到……去
第3个回答  2010-09-28
从前,有一位年长有声望之人的儿子,到海中打捞沉香木

长者子:年长有声望之人的儿子。 沉水:即沉香木,因木质坚硬,能沉于水,故名。 售:卖出去。 直:通“值”价值。 方:才,刚刚 以:因为 故:原因 为:成为 诣:前往,到……去
第4个回答  2010-10-02
从前,有一位年长有声望之人的儿子,到海中打捞沉香木。
相似回答