外来词都有哪些形式?

如题所述

1.音译 :直接按照原语言词汇的发音转换成汉语词汇。像汉语翻译规则规定对於传统上非汉字国家的地理名称、人名按照意译直接翻译:如斯里兰卡国(Sri Lanka) 美国 “ 纽约 ”( New York ) 原 苏联 领袖“ 斯大林 ”( Сталин )、“沙发”( Sofa )。

2.音译+类名: 芭蕾舞、卡车、吉普车。

3.音译+意译:马克思主义(Marxism),“卡片”(card)

4.利用汉字“望文生义”特性进行意译:这种外来词又分为两种:第一种是汉语的纯意译词,即是汉语意译词,例如“电视”;第二种是从来自日语的舶来词,即日制汉语,例如“电话”。它们两者之间看起来没有太大的差别,与汉语的意译词差别不大。

5.直接使用缩写英文字母,如CPI、WTO、ECFA。

扩展资料

外来词,也称为外来语 ,指一种语言从别的语言借来的词汇。 外来词的形式有音译、音译加表意、音译与意译结合、直接借用与纯意译五种主要形式。

汉语外来词通常指源自外语的音译词,其构成形式主要有两种,一种是纯音译的,如咖啡(coffee),一种是音译+意译的,如啤酒(beer)。直接借用书写形式的日借词通常也被视为汉语外来词,如写真、物语。改革开放以来,汉语外来字母词大量产生,这种借形兼借音的词语成为汉语外来词的新成员,并且发展迅猛。

参考资料:百度百科——外来词

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-12-26
英语中的外来语有自己独特的复数形式,如:
stimulus stimuli 刺激
alumnus alumni 男性的校友
bacillus bacilli 杆菌
focus foci 焦点
alumna alumnae 女性的校友
larva larvae 幼虫
alga algae 海藻
ovum ova 卵细胞
addendum addenda 补遗
erratum errata 印刷错误
codex codices 抄本
basis bases 基础
thesis theses 论文
oasis oases 绿洲
synopsis synopses 摘要。
相似回答