求日语大神帮忙翻译邮件。。翻译成日语

井河 文吾你好,谢谢你的回复。关于你的称呼问题,因为翻译软件翻译得不恰当原因导致你的误解 我们对此真的感到非常抱歉,也希望你能理解一下,现在我们已经有专业的日语人员为你服务了。这是给你的退货地址:(A)广东省广州市黄埔区科学城科研路5号四栋503(B)广州 中国(三)收件人名字:李严 邮编:510000 电话:*** 没有传真。期待你的回复。谢谢

井河 文吾你好,谢谢你的回复。关于你的称呼问题,因为翻译软件翻译得不恰当原因导致你的误解 我们对此真的感到非常抱歉,也希望你能理解一下,现在我们已经有专业的日语人员为你服务了。这是给你的退货地址:(A)广东省广州市黄埔区科学城科研路5号四栋503(B)广州 中国(三)收件人名字:李严 邮编:510000 电话:*** 没有传真。期待你的回复。谢谢

ウェルズ川ウェンウーこんにちは、お返事ありがとうございました。自分のコールの问题に関しては、翻訳ソフトの翻訳ので、不适切にあなたの误解の原因私たちは本当に、大変申し訳ございません、あなたがそれを理解することを愿って、そして今、私たちはあなたに日本语を提供する専门スタッフを持っています。これはあなたのリターンアドレスです:広东省研究サイエンスシティロード、黄浦区5号広州(A)4503(B)、広州、中国(c)の受信者名:李ヤン邮便番号:510000电话番号:***なしファックス。お返事をお待ちしています。ありがとう
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-09-12
井河 文吾様

お元気で いらっしゃいますか
御返事 有难う御座いました
お呼び方について 翻訳ソフトの不适切のため、御误解されたことになります
诚に 申し訳ございませんでしたが 御了承下さいませ
今専门の日本语の通訳もいますが 良く御奉仕をさせて顶きます

次は 商品(返品)を戻る场所です
(A) 広东省 広州市 黄埔区科学城 科研路5号 四栋503(B)
中国広州 (三)受取人: 李厳  邮便番号 510000
ファックスが无し
御返事をお待ちしております  有难う御座います
相似回答