与妻书翻译

如题所述

与妻书的翻译是:A Letter to My Wife。


以下是对这篇文章的翻译和解释:


<与妻书>是清代林觉民写给妻子李意映的一封绝笔信,表达了作者对妻子的深深爱意和为国家献出生命的决心。这封信充满了感情,同时又展现出作者高尚的情操和坚定的信念。


在信中,林觉民写道“意映卿卿如晤”,意思是“亲爱的意映,当你看到这封信时,就像看到我一样”。这句话充满了作者对妻子的思念和爱意,让人感受到他们之间深厚的感情。接下来,林觉民表达了自己为国家而死的决心,他说“吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚是世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼。”这段话让人感受到作者的英勇和坚定,为了国家,他不惜牺牲自己的生命。


在信的结尾,林觉民表达了对妻子的深深眷恋和不舍,他说“依新已五岁,转眼成人,汝其善抚之,使之肖我。”意思是“我们的儿子依新已经五岁了,很快就会长大成人,你一定要好好抚养他,让他像我一样。”这段话让人感受到作者对家人的深深牵挂和不舍之情。


总的来说,《与妻书》是一封充满感情和决心的信,让人感受到作者林觉民对妻子的深深爱意和为国家献出生命的决心。这封信的翻译应该注重情感的传达和语境的理解,以便让读者能够更好地理解这封信的意义和价值。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答