包含两个宾语从句的句子怎么翻译?

句子如下:i did not konw tha the rabbit ate the carrot and that you saw it。谢谢

根据第二个宾语从句(you saw it )前用了that, 可知这两个宾语从句都是 did not know 的宾语,为了避免误会,最好重复主句,即: 我不知道那只兔子吃了胡萝卜也不知道你看到了它

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-12-11
该句含有两个并列的宾语从句,可以先翻译连词and前的主谓宾结构I did not konw that the rabbit ate the carrot(我不知道兔子吃了胡萝卜)。另一个宾语从句that you saw it(你看见了这件事)是主动语态,可处理成被动语态,用“而且”与前面内容衔接,最终的翻译结果是:我不知道兔子吃了胡萝卜,而且被你看见了。
第2个回答  2021-11-12
您好,I didn’t know that the rabbit ate the carrot and that you saw it.
在这句话中the rabbit ate the carrot 与 you saw it 是做并列的宾语从句。
可以这样翻译:
我并不知道兔子吃了胡萝卜而且你也恰好看到了。
谢谢您的提问,望采纳!
第3个回答  2021-11-12
I didn’t know that the rabbit ate
the carrot and that you saw it.
我不知道那只兔子吃了胡萝卜并且
你看到了。
句子分析:
I主语
didn’t know 谓语
that the rabbit ate the carrot and that you saw it 宾语
含两个宾从的句子翻译时,按先后顺序直接翻译就可以了。本回答被提问者采纳
第4个回答  2021-12-06
i did not konw that he rabbit ate the carrot and that you saw it

英文翻译如下
我不知道兔子吃了胡萝卜,你看到了

重点词汇释义
carrot
胡萝卜; 酬报,好处

例句
Chocolate-flavoured carrots! Whatever next?

巧克力味的胡萝卜!接下来到底还想吃什么?
相似回答