帮忙翻译一下这篇文章

Pan's performances are marked by his sharp moves and hip-hop style. But in person, he himself acts more like the "boy-next-door". The 25-year-old has a very healthy and positive image (形象) and seldom gets involved in rumours (绯闻) about relationships with other female artists (女艺人).“I'm not the kind of person who likes to make news headlines," Pan said.

He was born in the United States, but left for Taiwan when he was seven and returned to the US to study at a state university. There he was discovered by a record company. That led to work as a VJ (音乐电视主持人) on Channel V in 2000 and a bad-boy role in the Taiwanese drama "Spicy Hot Teacher" (《麻辣鲜师》). After two years of waiting, he fulfilled (实现) his music dream and released (发行) his first album, "Lizard Dance" (《壁虎漫步》).

It's not easy to make it big in the entertainment industry. This was also true for Pan. "People put me down when I first started out because their impression of me was that of a VJ and actor, not a singer," said Pan. "They thought I was fooling around ¨C it took me quite a while to break through."

Pan has had four albums since then, including the most recent (近期的) “Reverse the Earth”this past June. All have been received well by fans. Pan said the secret of his success is persistence (坚持).“Even if you fall down on the stage, you have to get up quickly,”he said.

"Pan inspired me by his activeness. He seems to be always full of energy," a senior high student writes in a post on Pan's fan club BBS.

With his music talent becoming more recognized and his popularity increasing (增加), Pan is now often compared to pop icon Jay Chou. But Pan is quite modest and says he appreciates Jay's songs. He says that the two of them have different personalities. "Jay's always cool, but I'm just acting cool on stage. I'm actually very humourous in real life," Pan said.

潘韦伯的表演被定位于酷的步伐和街舞风格。但实际上,他更像一个邻家男孩,他25岁,有一个积极
健康的形象,并且很少和其他的女艺人有绯闻。“我不是一个喜欢制造新闻头条的人”潘韦伯说。
他出生在美国,但是7岁的时候他去往台湾,并在后来回到美国在一个州立大学里学习。在那里他被
一个唱片公司发现。在2000年他在channel V做音乐电视主持人,并在一部台湾电视剧"麻辣鲜师"中扮演
一个坏男孩.两年的等待后.他实现了他的音乐梦并且发行了他的第一张专辑"壁虎漫步"
在娱乐圈里做大是不容易的,对潘韦伯来说是同样的."当我出道是人们并不看好我,因为在他们印象
中我是一个VJ和演员,并不是一个歌手."潘说"他们认为我是很愚蠢,我花了很长时间打破这种认为"
潘韦伯已经发行了四张专辑,包括最近的一张"翻转地球"在六月份发行的,所有的都被歌迷们给于很高的
评价.潘韦伯说他成功的秘密是坚持."当你在舞台上摔倒时,你要快速的站起来."他说.
潘韦伯他的举动鼓舞了我.他看起来总是充满能量."一个高年级的学生在潘韦伯歌迷俱乐部的BBS
布告栏上写道.
随着他的音乐才华越来越被认可,并且他的人气的增加.潘常被和JAY Chou来做比较.但是潘韦伯相当
谦虚,他说他很欣赏JAY的歌。他说他们两个有不同的性格。“JAY总是表现的很酷,但是我只是在舞台
上表现的很酷。在现实生活中实际上我很幽默的”潘韦伯说。
......(累死我了,翻译完)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-11-23
lgbkagkbfdblghlkdgjkldfjg
相似回答