请日语高手翻译以下一句话,谢谢。

TPSによるジャストインタイム生产を成立させるには、「生产设备・ラインで故障やチョコ停が発生しない」「段取り・调整时间を极小化する」「不良ゼロを保证する」などが前提条件となります。これらはTPM活动で実现していくことです。TPMによるロス・ゼロの维持とさらなる改善は、他の手法との融合でさらに大きな成果を出すことができます。

第1个回答  2013-11-14
为了要使基于tps的just in time生产方式成立,[在生产设备・生产线上不发生故障和巧克力停产] [安排・调整的时间最少化] [保证不良品为零]等是前提条件。这些都可以通过tpm活动得到实现。基于tpm实现的材料浪费和不良品为零的维持乃至更进一步的改善,能够通过与其他手法的融合产生更大的成果。
第2个回答  2013-11-14
为使TPS精准生产成立,「在生产设备/生产线上,不发生故障及小停机」「生产前准备/调整时间最小化」「保证不良为零」等为前提条件。这些都是通过TPM活动実现下去的。通过TPM活动,损耗/不良维持为零能更进一步得以改善,可以通过与其他的手段同时使用而得到更大的成效。本回答被提问者采纳
第3个回答  2013-11-14
TPS的准时生产草案,“生产设备·线故障和巧克力站不发生的”,“安排·调整时间为极小化”“零缺陷保证”等前提条件。这些是TPM活动果实现下去。根据TPM罗斯零的维持和进一步改善,其他的手法和融合中更大的成果能提出。

希望对您有帮助,谢谢,请采纳!
相似回答