请日语达人帮我翻译一句话,谢谢

既有想毕业后直接参加工作的同学,也有想要考研究生的同学。

译文:
同级生の中に、卒业したらすぐ就职したい者もいれば、更に大学院に进学したい者もいます。

---
注释:

不知道原文”同学”是指同班还是同年级,译文中是同年级“同级生”,如果是同班,请换成クラス。
想要考研究生,直译为”大学院の进学试験を受けたい”。想要考研究生其实是说想上研究生课程。按日语不习惯这样表达。一般翻译为“更に大学院に进学したい”/“院生になりたい”比较好。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-04-10
既有想毕业后直接参加工作的同学,也有想要考研究生的同学。

卒业後に就职する者もいれば、修士课程に进む者もいます。
第2个回答  2013-04-10
は卒业後に直接参加したい仕事のクラスメートもあり、研究生を受けたいのクラスメート。



どちらも、学生の作业に参加する学生を卒业したい学生をテストしたい。
第3个回答  2013-04-10
卒业後、就职したい人もいますか、院生(研究生)になりたい人もいます。
相似回答