文言文使贪

如题所述

1. 文言文中使贪中的短是什么意思

《使贪》中的“短”是“揭短”的意思,名词作动词。

文言文《使贪》选自初中文言文大全,其原文如下:

【原文】

客有短吴起于魏武侯者,曰:“吴起贪不可用也。”武侯疏吴起。公子成入见曰:“君奚为疏吴起也?”武侯曰:“人言起贪,寡人是以不乐焉。”公子成曰: “君过矣,夫起之能,天下之士莫先焉:惟其贪也,是以来事君,不然君岂能臣之哉?且君自以为与殷汤、周武王孰贤?务光、伯夷天下之不贪者也,汤不能臣务光,武王不能臣伯夷,今有不贪如二人者,其肯为君臣乎?今君之国,东距齐,南距楚,北距韩、赵,西有虎狼之秦,君独以四战之地处其中,而彼五国顿兵坐视,不敢窥魏者何哉?以魏国有吴起以为将也。周《诗》有之曰‘赳赳武夫,公侯干城’吴起是也。君若念社稷,惟起所愿好而予之,使起足其俗而无他求,坐威魏国之师,所失甚小,所得甚大。乃欲使之饭粝茹蔬被短褐步走以供使令,起必去之。起去,而天下之如起者,却行不入大粱,君之国空了。臣窃为君忧之。”武侯曰: “善。”复进吴起。

【注释】

①吴起:战国时兵家,初任鲁将,继任魏将,屡将,屡建战功。

②魏武侯:战车时魏国君。

③殷汤、周武王:殷汤,即成汤,商朝的建立者。周武王,西周王朝的建立者。

④距:通“拒”抗拒。

⑤顿兵:屯驻军队。

⑥赳赳武夫,公侯干城:干,盾牌。干和城都比喻捍卫者。

⑦粝(li):糙米也。

⑧被(pi):通“披”。

⑨却行:却,退,往回走。

⑩短:揭短

【翻译】

门客中有一个在魏武侯面前说吴起的短处,他说:“吴起贪财,不可重用他啊。”武侯就疏远了吴起。公子成进见武侯说:“你为什么要疏远吴起呢?”武侯说:“有人说吴起贪财,我因此不喜欢他了。”公子成说:“君王错了,吴起的才干,天下的士人没有超过他的。正由于他有贪欲,所以来侍奉你,要不然你怎么能用他做你的臣呢?况且你自己觉得同商汤,周武王相比,谁贤明呢?务光、伯夷是天下没有贪欲的人,但殷汤不能使务光做臣子,武王不能使伯夷做为臣子。如今像这些人那样不贪婪的人,他肯做你的臣吗?如今君王的国土,东面与齐国对抗,南面与楚国对抗,北面与韩、赵对抗,西面有如狼似虎的秦国,你独自处在四战之地的包围中,而那五国屯驻军队,坐而静观,但却不敢窥测魏国,原因是什么呢?就是因为魏国有吴起做大将啊。周《诗》有这样的诗句:‘赳赳武夫,公侯干城。’吴起就是这样的武夫啊。你如果考虑国家的利益,只要吴起想要的和喜欢的,你就给予他,使吴起满足了欲望而没有别的要求,你才能坐享魏国军队的威势,这样所失去的很小,所得到的很大。而如果让他吃糙米,吞蔬菜,穿短衣,徒步行走而供你驱使,那么吴起必定离开魏国。吴起离去,而天下有像吴起这样才能的人,就会却步不到(魏都)大梁来了,君王的国家就没有人才可用了。我私下为你担忧的就是这个。”武侯说:“讲得好。”又重新重用吴起。

2. 使贪 的翻译下面是原文言文

【译文】门客中有一个在魏武侯面前说吴起的短处,他说:“吴起贪财,不可重用他啊。”武侯就疏远了吴起。公子成进见武侯说:“你为什么要疏远吴起呢?”武侯说:“有人说吴起贪财,我因此不喜欢他了。”公子成说:“君王错了,吴起的才干,天下的士人没有超过他的。正由于他有贪欲,所以来侍奉你,要不然你怎么能用他做你的臣呢?再说你自己觉得同商汤,周武王相比,谁贤明呢?务光、伯夷是天下没有贪欲的人,但殷汤不能用务光做臣,武王不能用伯夷做臣。如今像这个人那样不贪婪的人,他肯做你的臣吗?如今君王的国土,东面与齐国对抗,南面与楚国对搞,北面与韩、赵对抗,西面有如狼似虎的秦国,你独自处在四战之地的包围中,而那五国屯驻军队,坐而静观,但却不敢窥测魏国,原因是什么呢?就是因为魏国有吴起做大将啊。周《诗》有这样的诗句:‘赳赳武夫,公侯干城。’吴起就是这样的武夫啊。你如果考虑国家的利益,只要吴起想要的和喜欢的,你就给予他,使吴起满足了欲望而没有别的要求,你才能坐享魏国军队的威势,这样所失去的很小,所得到的很大。而如果让他吃糙米,吞蔬菜,穿短衣,徒步行走而供你驱使,那么吴起必定离开魏国。吴起离去,而天下有像吴起这样才能的人,就会却步不到(魏都)大梁来了,君王的国家就没有人才可用了。我私下为你担忧的就是这个。”武侯说:“讲得好。”又重新重用吴起。

真麻烦,要注册。

3. 求 郁离子.枸橼 翻译(使贪)

使贪是刘伯温 的《郁离子》第六卷里的内容原文: 客有短吴起于魏武侯者,曰:“吴起贪不可用也。”

武侯疏吴起。公子成入见曰:“君奚为疏吴起也?”武侯曰:“人言起贪,寡人是以不乐焉。”

公子成曰: “君过矣,夫起之能,天下之士莫先焉:惟其贪也,是以来事君,不然君岂能臣之哉?且君自以为与殷汤、周武王孰贤?务光、伯夷天下之不贪者也,汤不能臣务光,武王不能臣伯夷,今有不贪如二人者,其肯为君臣乎?今君之国,东距齐,南距楚,北距韩、赵,西有虎狼之秦,君独以四战之地处其中,而彼五国顿兵坐视,不敢窥魏者何哉?以魏国有吴起以为将也。周《诗》有之曰‘赳赳武夫,公侯干城’吴起是也。

君若念社稷,惟起所愿好而予之,使起足其俗而无他求,坐威魏国之师,所失甚小,所得甚大。乃欲使之饭粝茹蔬被短褐步走以供使令,起必去之。

起去,而天下之如起者,却行不入大粱,君之国空了。臣窃为君忧之。”

武侯曰: “善。”复进吴起。

译文:宾客中有人在魏武侯面前揭吴起的短处说:“吴起贪财,不能重用。”魏武侯因此疏远吴起。

公子成进见魏武侯,问道:“为什么疏远吴起呢?”魏武侯答道“有人揭发吴起贪财,我因此不喜欢他。”公子成之言规劝道“君王错了,吴起的才干,天下的士没有能够超过他的,正由于他贪财,所以前来为君王效劳,不然,君王岂能让他作您的臣子呢?况且君王自认为与殷汤、周武王比起来谁贤呢?务光、伯夷是天下的不贪财的人,可是成汤不能以务光为臣,周武王也不能以伯夷为臣,假使现在有象这二人一样不贪财的人他愿意作君王的臣子么?如今君王的国家,东面与齐国对抗,南面与楚国对抗,北面与韩国、赵国对抗,西面还有虎狼一般的秦国,君王独以四面受敌的国土处于它们的包围之中,那五国屯驻大军坐镇观望,却不敢入侵魏国半步,这是为什么呢? 因为魏国有吴起作为统兵将领呵。

周《诗》中说得好:‘雄赳赳的勇士,是公侯的捍卫者’,吴起就是这样的勇士呵。君王若把国家利益放在心上,只要是吴起所希望、爱好的,就给予他,让他满足欲望而无别的需求,这样不费大力气就能消灭五国的军队,所失去的很小,所得到的却很大。

可是君王却想让他吃粗茶淡饭,穿短小的粗麻衣,不乘车而步行供你使唤。这样作,吴起必定会离开魏国。

等他一走,天下象他一样有才干的人都往回走而不愿进大梁。这样一来,君王的国家将没有可用的人才了,我私下里为君王暗自担忧呵。”

魏武侯听了这一番规劝后恍然大悟地说:“您讲得好呵!”于是他又重新重用吴起了。 寓意:象吴起那样名震天下的能人执政者对待他们态度如何,事关重大。

作者在这则故事中借题发挥的议论,是他主张重视人才、优待才能高卓之士的思想的反映。

4. 使 贪 刘基客有短吴起 于 魏武侯者,曰:“吴起贪不可用也

小题1:(1)疏远 (2)没有人 (3)这样 (4)在(1分1题)

小题2:况且您自己认为,与殷汤、周武五相比,谁更贤明?(2分,“以为”“孰”各1分,句子通顺)

小题3:①能力超凡的人如果不贪图钱财,不会甘为人臣;②有了吴起这样的将军,其他五国才不敢轻举妄动;③如果吴起离开,天下士人都将退却离开,魏国将无人可用。(4分,1点2分,答对2点即给满分。)

文言文参考译文:

有一个中向魏武侯揭吴起短处的门客说:“吴起贪心,不能重用。”武侯(于是就)疏远了吴起。公子成入宫觐见说:“君王为什么要疏远吴起呢?”武侯说:“有人说他贪心,我因此不喜欢他了。”公子成说:“您错了,以吴起的能力,天下没有人能超过他。正是因为他贪心,所以来侍奉你,不然你怎么能让他称臣呢?况且,您自认为殷汤、周武王比,谁更贤明呢?务光、伯夷是天底下不慕名利的人,因此汤不能让务光称臣,武王不能让伯夷称臣。现今君王的国家,向东面要抵御齐国,向南要抵御楚国,向北要抵御韩国、赵,向西还有如虎狼一样狠毒的秦国,君王孤单地凭着四战面受敌的土地处在他们中间,那五国也只是屯兵观望,坐而静观,而不敢觊觎魏国,这是为什么呢?因为魏国有吴起担任大将。周《诗》说‘有威武的将军,公侯才能管理好城池’,吴起就是这样的将军。您如果顾念国家,只要是吴起想要的、喜欢的就给他,让他满足欲望没有其他的需求,从而壮大魏国之军队,这样做失去得很少,收获却特别大。您想让他吃粗粮蔬菜,穿粗布短衣,徒步行走来听您发号施令,吴起一定会离开。吴起离开了,天底下那些像吴起一样的人,就会退却而不进入大梁,那么您的国家就空了。臣私下里很堆场您担忧这件事。”武侯说:“好。”又一次起用了吴起。

小题1:

试题分析:此题考查学生对文言实词含义的理解和识记,要求学生对重点词语的解释进行重点识记。还要求学生对文章熟读,书读百遍,其义自现。注意“ 然 ”这样。要求学生在课下整理“于”字的用法和意义,常常考到。

小题2:

试题分析:此题考查学生的阅读理解和翻译能力,要求学生多读文章,掌握文意,尤其是重点词的翻译。注意句中的“且”“孰”的意思。

小题3:

试题分析: 要求学生能够了解文言文的大意,然后概括即可。如:不贪财,不能为人臣。吴起可以震慑其他五国等。

5. 古代有没有关于贪字的文言文

1. 贪以死饵

子思居卫,卫人钓于河,得鳏鱼焉,其大盈车。子思问之曰:“鳏鱼,鱼之难得者也。子如何得之?”对曰:“吾始下钓,垂一鲂之饵,过而弗视也;更以豚之半体,则吞之矣。”子思喟然叹曰:“鳏虽难得,贪以死饵;士虽怀道,贪以死禄矣。”

翻译:子思(人名)居住在卫国,有个卫国人在河里钓鱼,钓到一条鳏鱼,那鱼大得可以装满一辆车。子思问他道:“鳏鱼,是鱼中难以得到的鱼啊。您是怎么钓到的呢?”回答说:“我开始下钓时,垂下一条鲂鱼做诱饵,它经过时看都不看;再换上半只猪的身体,它就吞下去了啊。”

子思喟然叹息道:“鳏鱼虽然难得,因为贪心死在诱饵上;学士虽然懂得道理,死在贪心俸禄上啊。”

感:所谓人为财死,鸟为食品亡啊。这是本性,倒并非都是因为贪所使然。虽说是君子有所为有所不为,但铮铮硬骨终究是需要吃饭才能生成的啊。谁不是得先有饭吃,才能做人;是人才能做君子啊。既然“怀道”,就不该“贪禄”。否则,所怀非道也!

2. 不贪为宝 /view/43044

出 处 【《左传·襄公十五年》】

宋人或得玉,献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝;尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死也。”子罕置诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。

人物介绍:

乐喜,字子罕,春秋时宋国的贤臣。于宋平公(前575年—前532年)时任司城(即司空,因宋武公名司空,改名为“司城”。主管建筑工程,制造车服器械,监督手工业奴隶),位列六卿。

译 文:

春秋时,宋国有个人在山上开凿石料的时候,发现了一块宝玉。他非常高兴,便兜着它回家,请一个玉工来加以鉴别,玉工仔细看了后,赞不绝口地说:“这块玉好极了,没有一点毛病,是个宝贝啊。不过你得小心,别在人家面前露眼,让人家把它偷了去!”

其实,这人请玉工来家,已经引起了邻居的注意。原来,平时极少有人上他家,这回玉工突然来,有人便不时进来张望。宋人心里不安,怕有个闪失空欢喜一场,便把宝玉秘密藏好。 尽管如此,他还是担心宝玉会被盗走。如果把它卖掉,又怕不知它的真正价值,给别人占了便宜。他考虑来考虑去,最后决定把它赠送给一个有身份的人,这样多少还能留下些人情。过了几天,他见没人发现,便带了宝玉悄悄地前往都城。

到了都城,他去见掌管工程的大臣子罕,献上了宝玉,子罕不解地问:“你把如此贵重的宝物送给我,大概是要我帮你办什么事吧?不过,我是从来不接受别人赠送的礼物的。”

宋人慌忙摇头说:“我没什么事要您帮我办。据玉工鉴定,这块宝玉是稀有之物,所以我要献给您。” 子罕再次拒绝说:“我决不能收下这宝玉。因为如果收下了,你和我都丧失了宝。”

宋人听不懂子罕这话的意思,只是呆呆地望着他。只听子罕继续说道:“我以不贪为宝,而你以玉为宝。你把玉给了我,当然丧失了宝,但我收下了你的玉,也就丧失了不贪这个宝。这样,双方都丧失了宝。”

宋人见子罕说了这通不收宝玉的道理,也无可奈何,只得实告道:“小民留下宝玉不得安宁,所以特地到都城来献给您。”

子罕沉思了一会儿,叫宋人暂时留下。接着,命一位玉工为这块宝玉雕琢,把它送到市场上去卖掉,把钱交给宋人,然后派人护送他回家。

所以,这片文言文告诉我们:做人不能贪意外之财,洁身自爱,一身清白,就算得上君子了。

3.贪小失大 据一楼回答

《吕氏春秋·权勋》:“达子又帅其馀卒,以军於秦周,无以赏,使人请金於齐王,齐王怒曰:‘若残竖子之类,恶能给若金?’与燕人战,大败,达子死,齐王走莒。燕人逐北入国,相与争金於美唐甚多。此贪於小利以失大利者也。”

6. 翻译文言文《较贪》

杨某在卞山的北边游玩,遇见一个乡村老者(他)头巾残缺,鞋子破烂,背着柴火仰面向天,又是叹息又是号哭,因此上前去问他:“是有丧事还没料理完呢,还是有冤没处诉呢,怎么声音如此哀痛心情这么悲苦啊?”老人放下柴火哭道:“欠着助军的赋税,儿子被囚禁在县里,已经断粮三天了。

今天将要去探视他。前天所拖欠的,已经用卖耕牛的钱抵了;昨天的欠帐,又把小女儿抵押了;现在的田地贫瘠再频繁地播种也别想有收成,卖也卖不出价钱的。

况且说是助军队用的,难道钱全会用到军队去吗?现在不到十分之二三是用于军费,剩下的钱全都挪做他用了。还有狡猾的贪官污吏,超额索费名目万变。

去没地方去,修建住房(我)没有钱,没有指望活着了,怎么还不死呢!”杨某听了他的话,也跟着他叹息,回头想想,这世间万物中对人最有害的,莫过于老虎的残暴了,在赋税这事上警告贪官污吏,也许可以解救民众的疾苦 当天晚上,(我)梦见老虎用人言说道:“你想警告贪官,却拿我出头,虽然你是廉洁,干吗这么过分地侮辱我呢?”我说:“偷人所养的牲畜,吃饱你自己的肚子,你不是贪吗?”老虎说:“没有豢养动物没有耕种庄稼,用什么维持生命?如果不捕食野物,没东西填饱我的嘴。我是饥饿了要吃饱肚子,如果吃饱了,就平静地销声匿迹,不会再图谋什么的。

岂是象你们人类凭点智慧就奴役万物,豢养、畜牧、畋猎、捕鱼,用来满足你们的食欲;养蚕喂桑、栽培养育、治理、谋划,用来满足你们的享用。有一样东西就要谋求,有利就图,绞尽脑汁思谋,念念不忘地记挂着,欲壑如涧,无法填满。

怎能象我只求一饱,就安然熟睡,想想这怎么能比呢?”杨某惊醒,仔细思量:这样的话,人不如野兽的多啊。

7. 戒枉戒贪文言文翻译

为你奉上,请你参考,满意请你采纳。谢谢!

贞观初年,太宗对身边的大臣说:“有个明珠,没有不敬重。如果拿去弹射鸟雀,这难道不是很可惜?何况人的性命比明珠,见金银钱帛不畏惧刑法网,立即直接接受,这是不爱惜性命。明珠是身外之物,还不能拿去弹射鸟雀,何况性命的重,就以换取财物呢?群臣如果能准备尽忠诚,更利于国家人,那么官职爵位建立到。都不能用这种方法求得荣耀,于是我接受财物,贿赂既露,他自己也死,实在是可笑。帝王也是这样。任性放纵,劳役无度,信任小人,疏远忠诚正直,有一个在这里,怎么会不灭亡?隋炀帝奢侈而自认为,死于匹夫之手,也是可笑。”

贞观二年,太宗对身边的大臣说:“我曾对贪婪的人不懂爱财的。至于朝廷内外五品以上的官员,傣禄优厚,一年所得,他多次从多。如果接受别人的贿赂,不过几万。一旦暴露出来,俸禄剥夺,这难道是懂得吝惜财物?他们是因小失大,得不偿失的事。从前公仪休很喜欢吃鱼,而不接受别人送的鱼,他的鱼长存。而且为君主贪婪,必定亡国;为我贪婪,必定丧命。《诗》说:大风疾吹呼呼响,贪利败类有一帮。'所言不虚啊。过去秦惠王想征伐蜀,不知道这条,于是刻五石牛,设置金以后,蜀人见到他,认为牛会金。蜀王派遣五个力士拉牛入蜀,萧道成。秦国军队随后进攻的,蜀国灭亡。汉朝大司田延年贪赃三千万,事情被发觉而死亡。这样的流,不胜枚举!我现在把蜀王为借鉴,你们也要把田延年当做前车之鉴啊。

贞观四年,太宗对公卿们说:“我整天忙忙碌碌,不但忧念爱惜百姓,也希望你们能够长守富贵。上天不是不高,土地不是不好,我常常小心谨慎,以敬畏天地。你们如果能小心遵守法律,常像我畏惧天地,不但百姓安宁,自己经常得到欢乐。古人说:‘贤人多财损其志,愚蠢的人多财生自己的过失。这句话可以深以为戒’。如果徇私贪污,不仅败坏国法,损害百姓,即使事情没有败露,心中怎能不常害怕?恐惧多,也有因此而导致死亡。大丈夫岂能苟且贪图财物,以害及性命,让子孙们常常感到惭愧羞耻吗??你们应该认真思考这些话。”

贞观六年,右卫将军陈万福从九成宫赴京,违法收取驿家麸皮几石。太宗赐给他数,让自己背出以可耻的。

贞观十年,治书侍御史权万纪上说:“宣、饶州各山大有银坑,采用了极大的收益,每年可以得到钱几百万贯。”太宗说:“我贵为天子,这件事没有所缺少的。只需忠言,进好事情,对老百姓有益的。而且国家剩下几百万贯钱,如何得到一个有才能德行人?你不推举贤能进善之事,也不揭发违法,肃清豪强震惊,只有道路税卖银坑认为好处。从前尧、舜美玉在山林,珠宝投入深渊,因此,崇名美号,被称为“千年。后来汉桓帝、灵帝重利轻义,作为近代昏庸无能的君主。你就想将我与桓帝、灵吗?”这日下令将权万纪回家。

贞观十六年,太宗对身边的大臣说:“古人说:‘鸟栖息在树林,恐怕他不高,再窝在树梢;鱼藏于水,恐怕他不深,又挖在地下下。然而,为人所获得的,都是因为贪图诱饵的缘故。现在臣下接受任命。,在高位,享受优厚的薪水,必须履行忠诚正直,遵循公正,那么就没有灾难,长守富贵了。古人说:‘祸福无门,只有人的召唤。’而损害自身的,都是因为贪图财利,与那些鱼鸟有什么不同呢??你们应该思考这些话,作为鉴诫。

“作为君主贪婪,必定亡国;为我贪婪,必定丧命。”这是唐太宗对大臣不要贪赃受贿的告诫和对自己的努力。唐太宗及左右大臣能够修德治国,戒贪安邦,最终使大唐王朝成为中国历史上空前繁荣的一个朝代。

其实,不仅是 *** 治理水平需要不要贪婪,在物欲横流的中,正对永无枯竭停的私欲,只有知足和随其自然才能长保乐。

8. 求文言文 贪小失大

原文:

蜀侯性贪,秦惠王闻而欲伐之。山涧峻险,兵路不通。乃琢石为牛,多与金帛置牛后,号“牛粪之金”,以遗蜀侯。蜀侯贪之,乃堑山填谷,使五丁力士,以迎石牛。秦人帅师随后而至。灭国亡身为天下所笑,以贪小利失其大利也。

译文:

以前蜀侯性格贪婪,秦惠王听说后想讨伐他,(但是通往蜀地的)山路深涧十分险峻,军队没有路可以过去。于是秦军雕凿石牛,把贵重的东西放在牛后,称为“牛粪”,并把它送给蜀国(引诱他们)。蜀侯贪图宝物,于是挖平山路填平谷地,派了五个大力士去迎接金牛(财宝)。秦帅带着大军随后就到了蜀国。蜀侯灭国死了君主为天下人耻笑,是因为贪图小的利益而失去暸大的利益啊!

寓意:

我们一定要顾全大局,不要因为贪图一些小的利益,而使大的利益也失去了,最终一无所有。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答