求助,论文英文摘要翻译,拜托各位大神帮忙翻译一下,不要用网络翻译,谢谢。

信用与风险是市场上永恒不变的话题,一个成熟的企业需要做的不仅仅是技术创新,运营管理,销售渠道建立,更应该对企业自身所处市场有一个清晰的认识。我国自加入WTO以来已有11个年头,建立所谓的金融证券市场更是超过了20年。但是金融市场本身的发展已经有了数百年的历史。我国金融市场现今所面临的问题有很多,本文主要针对信用风险这个世界性话题进行探讨。本文首先通过认识国外成熟的信用风险管理理论以及模型,相互对比,得出笔者所需模型。最终笔者选择KMV模型来对我国金融市场信用风险问题进行研究,选取十家不同行业,不同信用风险的两家公司,从市场上获取数据,进行实证分析,将结果予以检验。结果显示KMV模型能够较为准确的衡量我国上市公司真实的信用风险状况。

Credit and risk are timeless subject, on the market need to do more than just a mature enterprise technical innovation, operation management, established sales channel, should be more to the enterprise itself has a clear understanding of the market. Has been in China since the accession to the WTO for 11 years, the establishment of so-called financial securities market more than 20 years. But the development of the financial markets themselves have hundreds of years of history. Now financial market in China there are a lot of and the problems faced, this article focuses on the credit risk worldwide topic to discuss. This paper through the understanding of foreign mature credit risk management theory and model, mutual contrast, required for the model are obtained. Finally the author select KMV model to study the problems of the credit risk in financial market, select ten different industries, different credit risk of the two companies, get the data from the market, to carry on the empirical analysis, to test the results. Results show that the KMV model can more accurately measure true credit risk status of listed companies in China.

来自有道翻译。你自己再查一下字典,结合同类论文的专业名词的翻译方法,改一改就可以了。
例如信用和风险,直接翻译呈credit and risk就有点chinlish了,自己花点时间吧。追问

我最开始是自己翻译的,查字典,修改都做了,可惜还是不合格,英语用的少,好多语法什么的都按照自己想当然的来的,所以才来找大神帮帮忙

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-03-10
说实话,这个不是我的专业,给你个建议,将你的问题专门提给“英语牛人团”,这个团是 终身荣誉团。你可以试试。
http://zhidao.baidu.com/new?teamid=38&ta=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%89%9B%E4%BA%BA%E5%9B%A2本回答被提问者采纳
相似回答