为什么日本字与我们中国汉字有些相似

传闻日本是咱中国当年500人过去创建的?
我不知是否属实,我只听说过唯一这样的解释。
我要知道是为什么日本字与汉字有些相近,朋友不要复制网上的文章啊,我是绝对BS的。请说下为什么啊,还有是不是真的是咱中国当年500人过去创建的。随便说下其它相关的知识也行。。。

古代日本人只有自己的语言,而无自己的文字。他们曾一度完全借助汉字来表达自己的语言。在长期的中日友好往来过程中,日本人在汉字的基础上逐渐形成本民族文字。对于日语文字来源于中国的汉字,人们是一直公认的,但是,汉字何时传入日本?日本人又何时学会使用文字?长期以来,众说不一,始终未成定论。
关于上述问题,一般有以下几种说法。
一世纪中叶说,一些学者认为日本人使用文字在一世纪中叶至迟不晚于一世纪下半叶。他们主要根据公元一世纪末的中国古籍《汉书·地理志》载:“乐浪海中有倭人,分为百余国,岁时以献来见。”根据这段记载,可知在公元一世纪末之前,日本人已到过中国,有可能接触到中国的汉字,《后汉书·倭传》中也有“建武中元一年倭奴国奉贡朝贺,使人自称大夫。”这表明,日本人不仅已使用汉语,对中国的群臣礼节也很明晓。这种说法并未得到所有人的承认。因此,又有人提出公元三世纪左右说。据中国晋朝陈寿的《魏志·韩传》记载,公元三世纪时,朝鲜半岛上临近日本列岛的辰朝已使用文字,因此有可能通过辰朝将文字传入日本。第三种说法认为,日本使用文字应在公元四世纪下半叶。持这种观点的人认为,日本文字最初是由百济传入的,而大和朝廷在公元四世纪初才征服邪马台国,统治北九州,所以,同朝鲜半岛的百济国往来,最早也在四世纪下半叶,日本使有文字也应在这之后。第四种说法认为,汉字是在五世纪初传入日本国。主要史料是《古事记·应神记》中的记载。书中记载有个叫和迩吉师的人携《论语》和《千字文》渡来日本。这种说法,多数人表示怀疑。
上面的说法,各有依据,但也各有弱点,一时无法作出令人信服的结论。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-14

    日本原本没有汉字,日本汉字是从中国引进的,因此必然有相同或相似的。

    日文片假名来源于隶书,而平假名来源于草书,因此假名也与中国汉字相似。

    日本汉字很大一部分与繁体汉字写法相同,但也有2类不同:一类是笔画改变,例如今天的“今”字(百度打不出来,主要区别:日本汉字的“今”是将中国汉字中间的点改为一横,上方的“人”也略有区别;还有一类是日本创造的日本汉字,例如:辻。这在中国汉字中是没有的,但将其拆开的话,基本上每个部分也是来源于中国汉字。

    以上是我所总结“日本字与我们中国汉字有些相似”的主要原因。

    参考资料:各种日语读物和本人经验。

第2个回答  2015-08-07
你好,关于日本,首先要说日本的历史。在中国的东汉时期,日本列岛上的国家开始与中国接触,当时日本处于四分五裂的,各个国家分立的局面,类似于中国的春秋战国时期。当时力量强大的国家就有邪马台,它接受了中国的册封。据说就是这个邪马台国统一了日本列岛上的本州,建立了倭国。据日本史书《古事记》、《日本书纪》等载,应神天皇十六年公元年,《论语》、《千字文》等汉文书籍传入日本。尤其是在公元世纪,有大批懂汉文的朝鲜人渡海到达日本,大大推动了汉字在日本的传播。日本保存至今的一些金石文献,如公元世纪中期的纪伊隅田八蟠神社铜镜铭文、船山古坟大刀铭文,以及武藏稻荷山古坟铁剑铭文等,都是日本使用汉文的早期材料。汉字的输人和传播,是日本化史上划时代的重要事件。汉字首先在朝鲜 传播,后来传入日本,随之传入的就有汉族文献,帮助日本实现封建化、
另外,日语的文字由汉字和假名两套符号组成,混合使用。假名有两种字体:平假名和片假名,各有73个。前者假借汉字的草书造成,用于日常书写和印刷;后者假借汉字楷书的偏旁冠盖造成,用于标记外来词、象声词以及特殊的词语。明治期间曾出现过罗马字拼写法,但不是主要文字。
第3个回答  2008-04-28
那不是相似,他们用的就是汉字啊。日本人一直使用汉字,后来根据汉字的偏旁和草书创造了假名,用来弥补单纯用汉字和日本语法合不上的问题,因此现在日本是汉字和假名合用。但一般越正式的文书汉字越多,比如日本法律上基本上全是汉字,假名根本没几个。
第4个回答  2015-07-28
日本的汉子本身就是从中国传过去的,以前日本的学者去中国取经学习的时候, 他们要坐船回日本,在回去的过程的,晕晕乎乎的,所以有的汉子和中国的繁体汉字稍微有些出处,不是多一点就是少几个笔画,这都很正常。(这是以前老师给我讲的)
相似回答