take your time和take it easy的区别.以及分别在什么场合的时候用

如题所述

take your time的意思是别着急,指时间上。

take it easy的意思是放轻松,指心情上。

两者应用的场合是:

当劝别人不要太赶时间,还来得及的时候用take your time;

劝别人不要紧张,事情没有那么严重的时候用take it easy。

扩展资料

例句:

1、He didn’t know any gays around who could advise him to take it easy. 

他不认识周围其他的同性恋者,他们或许可以劝他放轻松点。

2、It's OK to take it easy once in a while, but remember the energizing effect of regular exercise — which may be just what you need to get down to business. 

偶尔的一次放松没有问题的,但是别忘了规律锻炼的激励作用——它可能恰恰就是你好好工作所需要的哦。

3、Just take your time. I'm always glad to help and don't forget that language is not about those words or grammar rules. 

别着急啊。我会帮你的,别忘了语言不仅仅是单词加语法。文化背景也很重要。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-11-17

take your time的意思是别着急,主要是指时间上。

take it easy的意思是放轻松,主要是指心情上。

两者应用的场合是:

当你要劝别人不要太赶时间,还来得及的时候用take your time,劝别人不要紧张,事情没有那么严重的时候用take it easy

扩展资料

take your time 慢慢来,不急
take it easy 放松点,没什么大不了的
例:You still have much time to do it,take your time!
Take it easy,Sam,everybody can overcome it.

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2018-02-21
take your time,别着急,一般指让人做事放松点,不用那么赶时间,或者是让人好好放松地玩之类的。而take it easy,别紧张,主要指劝人放松点,遇到紧急事情时候让人不要紧张。这两者还是比较好区别的吧。不知回答是否满意,谢谢,满意请采纳哦。祝愉快本回答被提问者采纳
第3个回答  推荐于2017-12-15
take your time 慢慢来,不急

take it easy 放松点,没什么大不了的

例:You still have much time to do it, take your time!
Take it easy,Sam, everybody can overcome it.

take your time 是慢慢做,不着急。 主要强调要做的事时间上宽松,不必着急

take it easy 是放轻松,别把他当回事。主要强调要做的事难度上没什么大不了,不必担心本回答被网友采纳
相似回答