第1个回答 2012-11-28
私の日本语の先生は非常に绅士的な男の子です。日本に留学し、帰国してから日本语の先生になりました。
いつも授业する前に、先生は最近の见闻を私たちと话して、また日本の场合のことを教えます。桜咲きの季节なら、日本の桜のことを话したり、美味しい食べ物があったら、日本料理を绍介したりします。日本の地元文化を了解させるために、たまに日本の雑志を持ってくれます。
四学期の勉强を通して私の日本语は随分上达になりました。専门知识以外に、人间としての道理も色々先生から教えてもらいました。先生に対して、本当に心から感谢致します。
第2个回答 2012-12-10
私の日本语の先生は1人のとても绅士的な男の先生で、かつて日本に留学し、帰国後1名の日本语の先生になりました。先生が私たちにはとても良くて、毎回の授业の前に、先に话して自分の最近の见闻、そして日本の状况と结合して、たとえば授业の时は、桜の咲く季节に话を、彼は日本の桜、たとえば最近何を食べたおいしい日本料理と话を返して、时には日本の雑志を见て、私达にいろいろ勉强した日本の本土の文化。4つの学期の学习で私の日本语が上达して、先生は知识を伝授する以外にも、教える人生の道理、先生ありがとうございます。
第3个回答 2012-11-27
私の日本语の先生は一人の绅士の男性の先生では日本に留学し、帰国後、て日本语の先生です。先生は私たちはとても良くて、毎回授业の前にも先に教える讲义自分の最近の见闻しており、日本の场合は私たちによると、例えば授业の时は桜が咲く季节で、彼は确かに「日本の桜は、例えば最近何を食べたおいしいは飞ぶように売れ、てくれな日本料理を连れて、时に日本の雑志を见て、私达に勉强して多くの日本の本土の文化があります。4学期の学习に私の日本语が进化し、先生は知识を教えてもらった我々のほか、人生の道理で、先生、ありがとうございます。
第4个回答 2012-11-27
私の日本语の先生はとても优しい男の先生です。前日本に留学した経験があり、帰えてきたら日本语先生になりました。先生が、毎回授业前に最近のニュースや面白いことと日本の文化や风俗に合わせて、私达に教えました。例えば、春になったら、花见の习惯を话したり、食べ物の话をすると、日本の食文化の话をしました。たまには、日本の雑志を教室まで持ってきて、沢山の日本文化を教えてくれました。
四学期の勉强は私の日本语レベルを大幅にアープしました。先生は知识だけではなくで、人生の道を指导してくれると思います、先生、ありがとうございます。