99问答网
所有问题
日语翻译要达到什么水平
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2023-08-02
想成为一个的翻译的话,学8个月就可以考二级翻译水平证书,基本上可以进行基础翻译了。成为日语同声传译方法:(日语同声传译=日语同声翻译)不是说日语过了一级就有能力做同声传译的,日语一级考察的知识点和笔译口译要求的能力差得还是挺远的。
相似回答
做
日语翻译
有
什么要求
?
答:
想要做日语翻译尤其是日语笔译的话,
扎实的中文语言文学功底是少不了的
,其次再是学好日语并顺利过1级和J-TEST C级,当然还要把日语语法学得很扎实,不说100%但至少98%是要掌握的不然根本无法做翻译。个人感觉口译还好些如果你是想要去做笔译的话,那这个难度要大得多。笔译的难度要远远高于口译,尤其...
日语要
学
到什么
程度才能去做翻译?做
翻译需要
考哪些证?
答:
一、日语要学到二级以上,最好是一级
。二、要知道译员在工作上常用的专门用语,要有耐心,要有好的随机应变的能力。三、任何一个人都不可能知道所有的专业知识,只有在翻译的同时,去广泛地阅读其它的相关材料,才能对语言更加专业的认识。不要以为比方说进入了一个北京大型翻译公司就觉得万事大吉了,是个铁饭碗了,要...
日语翻译要达到什么水平
答:
想成为一个的翻译的话,
学8个月就可以考二级翻译水平证书,基本上可以进行基础翻译了
。成为日语同声传译方法:(日语同声传译=日语同声翻译)不是说日语过了一级就有能力做同声传译的,日语一级考察的知识点和笔译口译要求的能力差得还是挺远的。
做
日语翻译需要
具备
什么
程度的中文
水平
和英文水平
答:
对日语要求 口译、笔译的 2级需要有1万2千的词汇量(日语)
、相当于拥有日语一级以上的水平 3级则需要 8千的词汇量(日语)、相当于拥有日语一级以上的水平
对中文要求 按日本的要求,中文翻译要达到中文一级水平、相当于 高中毕业的中文水准。 对英语要求 没有具体的要求,参照日本的要求...
想要成为一名
日语翻译要
具备
哪些
条件?要怎么做好呢?
答:
日语翻译
的话,最少要学到2级以上才可以的,当然最好是1级了的 一般日语专业的学生是学2年过2级的,毕业的时候过1级的 如果你努力的话是可以更快些的. 一级
要求
应试者学习日语时间在900个小时左右,掌握日语的高级语法,2000字左右的汉字,10000个左右的词汇,能满足社会交往、大学学习及基础研究的
需要
。 二级 要...
日语翻译需要什么
证书
答:
随着中日文化交流频繁、经贸往来的正常化,日语学习、日语翻译在中国掀起新的潮流。那么做
日语翻译需要什么
证书?做
日文翻译需要
中级或高级口译证书。日语翻译在日本和中国发展很快,涉及的领域也不断拓宽,由原来的单纯的口语翻译,笔译等不断延伸到音频、视频的翻译,软件本地化,甚至文档写作。下面为大家...
当
日语翻译需要什么
条件?除了日语一级,
还要什么
学历?
答:
对于学历还是有一定的要求,
日语
等级必须要过关,特别是高级
翻译要求
是比较高的。(1)态度基本功这要解决三个问题,即方向问题(明确翻译工作的目的是
什么
,究竟为谁服务)、动力问题(方向明确、目的清楚还不够,还必须勤奋努力、刻苦钻研,方能
干
日语翻译
需
达到什么
等级标准?
答:
干
日语翻译
需至少
达到
二等级标准,一等级更好。日语等级考试的划分:日语等级考试共划分为一级、二级、三级和四级四个等级。一级最高,四级最低。一级相当于英语六级,二级相当于英语四级。日语分为一级、二级、三级、四级,一级是最高的,一般二级
水平
就可以当翻译了。
日语翻译
,应当具有
什么
样的
水平
?
答:
900分(A级)— 能适应中等
日语翻译
。850 分(准A级)— 能适应基础日语翻译。800分(B级)— 能适应在日本工作。700 分(B级)— 能适应去日本出差、进入日本大学读书。600分(C级)— 能适应去日本出差,简单工作。500分(D级)— 懂简单日语。 (不满500分不合格、不进行认定)◆ E — F的...
大家正在搜
当日语翻译需要什么条件
日语翻译要求
日语漫画翻译需要什么水平
日语翻译要求几级
日语翻译等级
日语catti一级报考条件
日语文员需要怎垟的曰语水平
日语笔译证书怎么考
日语翻译专业资格证