第1个回答 2023-04-06
“their” 是代词,指代“他们的”。"best to help" 中的"to" 是介词,表示“为了”、“以便”、“对于”的意思。"best to help" 的意思是“最好的帮助”,表示提供最适合、最好的帮助。"their best to help" 中的"their" 指代"My best", "Our best", "Her best" 或 "His best",表示某个人或一组人所能够提供的最好的帮助。因此,“their best to help” 可以翻译为“他们最大的努力去提供最好的帮助”。
第2个回答 2023-04-06
您好,这里的“their”是指“他们的”,而“best to help”表示“尽最大努力提供帮助”,而非“最好的帮助”。在这种表达方式中,“to”并不是“的”的意思,而是表达一种行动或目的的方式,表示“为了......而......”。所以,“best to help”表示“尽最大努力去帮助”,相当于“do the best to help”。希望能够帮到您。
第3个回答 2023-04-11
句子中的“their”是代词,表示“他们的”,而“besttohelp”是一个单独的单词,它并不是由“best”和“to help”两个单词组成的短语。在这里,“besttohelp”可以理解为一个形容词短语,表示“最好的帮助”。因此,“theirbesttohelp”可以理解为“他们最好的帮助”。
另外,“to”在这里并不是介词,而是连接词,用于连接“best”和“help”,表示“最好的帮助”。本回答被提问者采纳
第4个回答 2023-04-11
在这个句子中,“their”是一个形容词性物主代词,用来修饰前面的名词“best”,表示“他们的最好的”。而“best to help”中的“to”是不定式符号,表示“为了”或“以便”,用来引导不定式短语“to help”。所以完整的句子应该是“The women do their best to help us.”,意思是“这些女性尽力帮助我们。”
所以,“their best to help”表示“他们尽力提供帮助的最好办法”,而不是“他们最好的帮助”。