“祝你生日快乐”和“祝你儿童节快乐”的法语怎么说??

如题,谢谢~~
1.请不要用软件直接翻译,谢谢!
2.主要是想问“祝你”怎么说,谢谢!

生日快乐 Joyeux anniversaire
法国的确没有儿童节一说,如果讲Joyeux Fête des Enfants,了解中国文化的法国人可以看懂,比如我的外教就知道6.1是中国儿童节

口语中也可以讲Bon anniversaire,但是生日歌中和较正式的场合都讲Joyeux anniversaire。

祝你。。。:
如果是自己的长辈或尊敬的人可以讲:je vous souhaite...
熟悉的人可以讲:je te souhaite...
节日的话用joyeux或joyeuse,节日是阳性用前者,阴性用后者

有其他关于法语问题可以来问我:MSN :[email protected]

以上为日常学习,不是用翻译软件翻译滴
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-05-25
如果跟你不是很熟悉的人:生日快乐是Joyeux anniversaire或者 Bon anniversaire
如果跟你很熟悉的人一般会用bonne fête, 法文生日歌都用bonne fête唱的
全句:
je vous souhaite un bon anniversaire(陌生人用您)
je te souhaite une bonne fête(熟人用你)

儿童节快乐

Je te souhaite une joyeux fête des enfants
儿童节你绝对不能用je vous souhaite...
第2个回答  2008-05-25
生日快乐 Joyeux anniversaire
Bon anniversaire

关于儿童节,事实上法国没有这个节日,世界上只有原共.产.主.义.国家才庆祝,资.本.主.义.国家的儿童天天都是儿童节~,~ Fête des Enfants 在法语里是没有特别含义的。
第3个回答  2008-05-25
祝你生日快乐 je vous souhaite un bon anniversaire
至于儿童节 楼上的说的对 法国没这个节日 但加拿大有 翻译的话 是je te souhaite une bonne fête des enfants
第4个回答  2008-05-25
生日快乐
Joyeux anniversaire
Bon anniversaire

儿童节快乐

Joyeux Fête des Enfants
Bonne Fête des Enfants

拿生日快乐来说
祝你生日快乐完整的句子是
Je vous souhaite bon anniversaire
但口语中一般省略为Bon anniversaire
"祝你" “祝您” 就是
Je te souhaite和
Je vous souhaite
相似回答