我为什么俄罗斯人和前苏联人的姓名里都有“夫”字?

如题所述

是音译,男人名字大多后面结尾是V或vic,女人大多结尾是VA,结果翻译过来男人就是夫或者维奇,女人就是娃,比如斯托伊科维奇DraganStojkovic,扎瓦罗夫Zavarov,莎拉波娃MariaSharapova
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-12-01
斯拉夫民族源于西亚,可能带有闪米特氏族印记,建国前又邀请北欧的维京人(即瓦良格人)到俄国做第一任首领,又掺杂了北欧语系;至于夫,斯基,维奇则属于音译词。本回答被提问者采纳
第2个回答  2013-07-31
俄罗斯是前苏联的联盟组成国家之一而且后来俄罗斯继承了前苏联绝大部分领土,还有部分经济力量,军事力量,虽然政治制度已完全不一样。所以两个国家之间有一定的关系,文化上俄罗斯也受前苏联的一定影响
第3个回答  2013-07-31
地方特性;翻译时因为读音相似就自然地加上了“夫”
第4个回答  2013-07-31
斯拉夫人的姓氏都很有意思。
俄罗斯人多是?夫;南斯拉夫棋迷多(维奇);波兰人司机多(斯基);罗马尼亚人都管库房(斯库)
相似回答