99问答网
所有问题
为什么日本人的名字大多都是中文?
为什么日本人的名字大多都是中文?(我看日本动画片时候看到很多演员的名字都是中文的。)
举报该问题
推荐答案 推荐于2017-11-26
日本人的姓名
关于汉字的音读与训读:大家都知道,古代的日本是没有文字的,直到汉字传入日本之后,日本人才在汉字的基础上创造了自己的文字。但在出现之前,日本早就有了自己的语言。汉字传入后,日本人把自己原有发音加在表意的汉字上,形成了一个完整的语言系统。但这样就形成了一个问题,因为汉字传入时也带来了自己的读音,而当时中华文化的强大影响力也使日本人不可能轻易舍弃,所以同一个汉字的汉语读法也被保留了下来。这样一来,日语中的汉字一般就有两个或两个以上的发音了,日本原有的那种发音被称为音读,由汉语转化而来的被称为训读。
日本人的姓名中也是音读与训读混用,在感觉中,一般说来,姓中的训读用得比较多,而名字里多用音读。
常见姓:田中(たなか)中山(なかやま)山口(やまぐち)山田(やまだ)山崎(やまざき)中田(なかだ)黒田(くろだ)中村(なかむら)藤崎(ふじさき)藤原(ふじはら)佐藤(さとう)伊藤(いとう)竹野(たけの)竹中(たけなか)佐竹(さたけ)佐々木(ささき)铃木(すずき)川口(かわぐち)徳川(とくがわ)织田(おだ)山本(やまもと)本田(ほんだ)……
在日本人的姓中,恐怕最常用的就是“田”、“中”、“山”、“川”、“藤”、“竹”、“本”、“佐”等字了。
从中不难看出,日本人的姓和自然有着很大联系。
如表地形的汉字:“田(た)”、“山(やま)”、“川(かわ)”,还有“崎(さき)”、“岛(しま)”“野(の)”等,这些字的读音在名字中出现时读音是比较固定的,几乎只用训读,看见它们只管大胆地读就可以了;表自然植物的汉字:藤(ふじ)、竹(たけ)、松(まつ)、木(き)、桂(かつら)、本(もと)……当然也少不了女孩子常用的名字“桜(さくら)”啦。这一类的字也多用训读,但有例外,比如“藤”除了训读的“ふじ”(藤原ふじはら)之外,还有音读的“とう”(佐藤さとう)。而“本”字在“山本”中读“もと”,在“本田”中则读“ほん”;表方位的汉字:“中(なか)”、“左佐(さ)”、“上”、等。“中”和“左”比较简单,不用多说。但一些含有“上”的名字必须注意,如果“上”是名字中的第一个字,一般读成“うえ”,如“上杉(うえすぎ)”;如果出现在后一个字,就要读作“かみ”了,如“三上(みかみ)”“村上(むらかみ)”。
需要注意的是,如果一个汉字的读音中第一个假名是有相应的浊音的话,那么根据这个字在姓中的位置不同会发生音变。像“田”、“川”、“崎”、“岛”……中的“た”“か”“さ”“し”都是这样,如果不是出现在第一个字中就要变成浊音(也就是在上面加上两点啦),如“田中”里的“田”读作“た”,而“中田”里的田就要读作“だ”。 与姓比起来,日本人的名字就显得更加没有规律了。父母给自己的孩子取名时都希望取一个与众不同的名字,所以就算是同一个汉字,具体怎么读音都由父母决定,反正日语中的多音字比汉语里还多。最离谱的是有的人取名时还把汉字和假名分开,完全割裂了文字与发音的联系……下面列举的是一些名字中比较常见而且读音比较固定的汉字。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/BX7XBWe7B.html
其他回答
第1个回答 推荐于2016-03-21
日语
分为汉字和假字,假字表发言,日本人的英文名就是根据假字发音翻译过去的 。日本的文字就是依据中国的草书(章草)发明的,因此日本人的中文名就是中国的汉字
日本的汉字是从中国这学来的,不过经过历史的变化,有些字我们简化了,他们没变;有些他们变了我们没变,中文名是根据日本的汉字过来的。日本受
中国文化
的影响极深,历代都有遣唐史,渡海来学习中国先进的科学文化艺术,日本的文字就是依据中国的草书(章草)发明的,因此日本人的中文名就是中国的汉字。
第2个回答 2013-08-04
日语本来就是从汉语中衍生出来的!日语里面就有很多汉字,名字是中文很正常。
第3个回答 2013-08-04
那是因为片假名和平假名的关系,写法不同。
第4个回答 2013-08-04
那是译过来的
相似回答
为什么
有些
日本人的名字是中文?
答:
日本人名字基本都是用汉字写的.现在也有夹杂平假名的.格式为姓+名
,姓一般是一至五个字,名没有固定规定,所以日本人名字字数都很多,名字一般都发训读,就是说,这个字的意思用日本本民族语言的词语发音,所以根本听不出和汉语音有什么相同 韩国人名字基本都是用韩文书写,在正规场合才用汉字.格式为姓+名...
日本人的名字
怎么是用
中文
书写?
答:
日本人的名字用中文书写是由于日本的文化来源于唐朝,他们的汉文跟我们是相同的,只不过表达方式不一样而已
,比如他们的汉字御手洗指的是卫生间的意思。日本的汉文跟我们中文的发音也是不一样的。日本汉字普遍是音训两读,音读尚且还有汉音、吴音两分,训读又有浊音、半浊音、长音、拗音等分。所以经常出现...
为什么日本人
用汉字?例如
日本人的名字多数是
用汉字的
答:
1. 日本人使用汉字的原因可追溯至古代,当时日本尚未发展出自己的文字系统
。因此,日本人民直接采用汉字进行记录。2. 尽管汉字对表达日语存在不便,但日本人民还是用它来进行书写。随着时间的推移,为了更便捷地表达日语,日本人根据汉字创造了假名,假名与汉字一同使用,形成了独特的日文书写方式。3. 尽管汉...
日本都
用
中文姓名
,原因究竟是
什么?
答:
在日本很多地方都可以看到中文,甚至是大街上的招牌也有很多都是中文的
。他们有自己的文字,却仍旧会用到中文。日本的文化是源于唐朝,他们的文字也是由汉字演变而来的。如果单看片假名是无法知道是什么意思,因为他只是一个表音的文字符号。加上日本汉字的发音不同,分非常多重。同一个姓氏会有多种读音...
为什么
看到
日本
很多建筑
名称
和
人名都是
汉字?
答:
回答:
日本
古代只有语言没有文字。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己 的语言。最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几个音节,就用几个汉字。日本借用汉字逐渐演化出自己的文字 故此 在现在的一些日文会看到汉字的样子 但其中的意思与汉字大相径庭
为什么日本人
用汉字?例如
日本人的名字多数是
用汉字的
答:
因为日语对事物的称呼跟汉语不同,所以,许多汉字要采取“训读”,比如“山”,我们写作“山”,也读做“山”,全国多一样,只有北方卷舌,南方不卷舌的差别,再加上江苏上海读做se,但是
都是
符合读音规则的,没有什么根本区别。但是
日本人
在训读时就读做“yama”,像“山下”,就是“yamaha”,“...
为什么日本人
用汉字?例如
日本人的名字多数是
用汉字的
答:
因为日语对事物的称呼跟汉语不同,所以,许多汉字要采取“训读”,比如“山”,我们写作“山”,也读做“山”,全国多一样,只有北方卷舌,南方不卷舌的差别,再加上江苏上海读做se,但是
都是
符合读音规则的,没有什么根本区别。但是
日本人
在训读时就读做“yama”,像“山下”,就是“yamaha”,“...
为什么日本人的姓名
要用
中文
来写?
答:
唐朝对于
日本
有着巨大的影响力,随着遣唐使的回国,汉字也带到了日本 8世纪以前,日本使用汉字作为表达记述的工具。留学生吉备真备和学问僧空海和尚,在日本人民利用中国汉字的标音表意基础上,创造了日文假名字母——片假名和平假名,大大推动了日本文化的发展。同时,日文的词汇和文法也受到汉语的影响 ...
为什么日本人的姓名
中都要用汉字呢?
答:
最初日本是把汉字作为音符来使用的,即用汉字来注音,如:当时日语中代表“我”意义的词为四个音,他们就用发音相近的四个汉字来表达,即为“和多久志”,,就是说当时
日本人
如果要把代表“我”意义的词用文字表达出来,就必须记住“和多久志”四个汉字。因为汉字写法非常复杂,使用起来相当不便,公元...
大家正在搜
为什么日本人的名字都是四个字
为什么日本人的名字都是汉字
日本人的名字为什么那么奇怪
日本人的名字是假名还是汉字
日本人名字都是中文
为什么一些日本人名字没有汉字
日本名字都是中文吗
日本人的名字哪个是姓
适合日本人取得中文名字
相关问题
为什么有些日本人的名字是中文?
为什么日本人用汉字?例如日本人的名字多数是用汉字的
日本人·的名字为什么都是用中文写的
日本人的姓名为什么大多使用纯中文?
为什么有些日本人的名字是中文?
日本人的姓名为什么都是中文书写啊>?
为什么日本人的名字都是汉字?
日本人的名字是否都是用中文的