“坚持梦想”英文准确的事什么啊 谢谢了.

如题所述

坚持(我的)梦想:Persist in my dreams / never give up my dreams.

一般 never give up my dream 比较地道,意译过来就是 “坚持梦想/永不放弃” 这个意思。

楼上的那些,hold fast,stick to,adhere 都是比较别扭的说法。

~ ♥ 自己认真翻译的,应该比较地道,敬请采纳、追问

never give up my dream 这个后面加S吗 ?因为我要纹在身上要最准确的意思 谢谢了

追答

如果你的意思是,你有一个梦想你一直会坚持,那么就不用加 s

如果你的意思是,你有很多梦想你想坚持,那么就加 s~

来自:求助得到的回答
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-12-30
坚持梦想
hold fast to dream(s)
或:
stick to dream(s)
hold on to dream(s)

送你首英文小诗吧:
Hold Fast To Dreams
Hold fast to dreams
For if dreams die
Life is a broken-winged bird
That can never fly
Hold fast to dreams
For when dreams go
Life is a barren field
Frozen only with snow

您好,原文翻译如上供参考,不明白可继续提问。
若回答对您有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮,谢谢。
第2个回答  2012-12-30
坚持梦想,人生更精彩!
Adhere to dream, life is more wonderful!

adhere 坚持,支持的意思

或者你可以说,坚持你的梦想: Hold to Your Dreams;
Follow Your Heart;
Hold your dreams

英语和中文是一样的,一个意思的,同样的,有不同的表达

选一个你喜欢的吧,希望对你有帮助

请采纳~
第3个回答  2012-12-30
Adhere to dream
stick也可以的
相似回答