第1个回答 2008-04-18
私はすでに今后のために日本での学ぶ生活は详しい计画を作り出して、言叶が通じないのが私の直面する最大の难题です。しかし1つの高校の卒业の学生として、日本语学习の中で、私はすでに基本の方法を学ぶ策略を掌握しました。この基础の上で、私は真剣に日本语を学んで、学习は日常の会话と基础の日本语の语汇を掌握して、语感を育成して、保证で日本で日常生活の顺调な进行を学びます。闻いて、言って、読んで、书いている学习を除いて、私は适切な理解する日本の人文と歴史ができて、生活习惯がまだあります。更に日本に対する理解に深まることができます。日本语の学习过程の中で、私は积极的に学校の组织の各活动に参加することができ(ありえ)て、多く日本の学生と交流を行います。私は努力して自分を充実させることができ(ありえ)て、すべてを利用して时间が自分の知识の高度を高めて、骨身を惜しまず日本语を学んで、やり遂げて多く闻きます、多く书きます、多くすでに自分の口语の能力を高めたことに闻きます。私は“根気よく続けます”の信念に基づいてできて、努力して学んで、早く熟练し日本语を掌握して、运用することができることを努力します。言语であとで学んで、専门の知识の学习は同等で重要です。経済の迅速に発展する日本で、どのように1种の新型の金融のモードに适応して、およびどのようにこのようなモードを我が国で运用します。现段阶の市场経済の発展の中で、私の日本の学习の时努力して掌握しなければならない専门の知识の技能になって、自分に1种の新しい生活様式を受け入れさせて、および新しい学习の制度。専门の课程に入った后に、授业を受ける中で私は真剣に先生の言うすべての内容のすべての细い点を聴取することができ(ありえ)て、问题は先生と交流して、疎通の共通性を达成します。课外の生活の上で、私はいくつかの自分の専门と関系がある学科を学んで、それによって自分に全方位の発展を得ることができて、理论と実际に互いに结合する境界をできるだけ努力して、私が后で1人のみごとな金融界の人になることができるために奋闘します。
第2个回答 2008-04-18
自己从网上下载一个翻译软件,多好,最好是下不同版本的装上去.
第3个回答 2008-04-21
。。说白了,上层两个不能说是日语高手的翻译,尤其是最上面的惨不忍睹。
我是会汉语的日本人。下面你看一下。
来るべき日本での学习生活のために私はすでに详细な计画を立てましたが、言叶が通じないという点が私の直面するであろうもっとも大きな壁になると思います。しかし(作为一个高中毕业的学生 这部分不用)、私は日本语学习をとおしてすでに学习の基本をマスターしています。この基本に立って真剣に学习に取り组み、日常会话と基础的な语汇をマスターし、语感を养うことでより円滑に日本での生活を送りたいと考えます。またリスニング、スピーキング、リーディング、ライティングといった学习以外にも、日本の文化および歴史そして生活习惯についても学ぶつもりで、それによってより深く日本を理解することができると考えます。さらに、(在日语学习过程中 这句也不用翻出来)积极的に校内の各种行事に参加し、多くの日本人学生との交流をはかるつもりです。自己の充実に努め、时间を惜しんで知识を高め、より多く闻き、书き、そして问うことで会话能力を高めるつもりです。私は「粘り强く」の信念のもと、一日も早く日本语をマスターするように努力するつもりです。そして语学学习の后は、専门知识の习得も同様に重要であると考えます。目覚ましいスピードで経済発展をとげる日本において、いかにして(日本の)新しい金融モデルに适応するか、またいかにしてそのモデルを我が国の(金融制度)に応用するか。
下一句的意思我不太明白。
现阶段市场经济的发展中(现段阶の市场経済の発展において),则成为我在日本学习时所需要努力掌握的专业知识技能(私が日本で学习するさいに习得することが必要とされる専门知识および技术となる),让自己接受一种新生活方式,及新的学习制度。(自分に新しい生活様式および学习制度を体験させる)
専门课程に进んだあとも、真剣に先生の话す内容に耳を倾け何か疑问があれば先生と接触し、积极的にコミュニケーションをとるつもりです。また课外生活では、自分の専攻と関系のある科目を勉强することで全方位的な成长を目指し、また理论と実践の结合につとめ、のちに金融界での成功者となれるよう奋闘していくつもりです。
第4个回答 2008-04-21
私はすでに今后のために日本での学ぶ生活は详しい计画を作り出して、言叶が通じないのが私の直面する最大の难题です。しかし1つの高校の卒业の学生として、日本语学习の中で、私はすでに基本の方法を学ぶ策略を掌握しました。この基础の上で、私は真剣に日本语を学んで、学习は日常の会话と基础の日本语の语汇を掌握して、语感を育成して、保证で日本で日常生活の顺调な进行を学びます。闻いて、言って、読んで、书いている学习を除いて、私は适切な理解する日本の人文と歴史ができて、生活习惯がまだあります。更に日本に対する理解に深まることができます。日本语の学习过程の中で、私は积极的に学校の组织の各活动に参加することができ(ありえ)て、多く日本の学生と交流を行います。私は努力して自分を充実させることができ(ありえ)て、すべてを利用して时间が自分の知识の高度を高めて、骨身を惜しまず日本语を学んで、やり遂げて多く闻きます、多く书きます、多くすでに自分の口语の能力を高めたことに闻きます。私は“根気よく続けます”の信念に基づいてできて、努力して学んで、早く熟练し日本语を掌握して、运用することができることを努力します。言语であとで学んで、専门の知识の学习は同等で重要です。経済の迅速に発展する日本で、どのように1种の新型の金融のモードに适応して、およびどのようにこのようなモードを我が国で运用します。现段阶の市场経済の発展の中で、私の日本の学习の时努力して掌握しなければならない専门の知识の技能になって、自分に1种の新しい生活様式を受け入れさせて、および新しい学习の制度。専门の课程に入った后に、授业を受ける中で私は真剣に先生の言うすべての内容のすべての细い点を聴取することができ(ありえ)て、问题は先生と交流して、疎通の共通性を达成します。课外の生活の上で、私はいくつかの自分の専门と関系がある学科を学んで、それによって自分に全方位の発展を得ることができて、理论と実际に互いに结合する境界をできるだけ努力して、私が后で1人のみごとな金融界の人になることができるために奋闘します。
介绍一个网站:
http://fanyi.cn.yahoo.com/translate_txt可以帮你翻译
第5个回答 2008-04-22
全是假的,就像骗分!