treat cure heal的区别

如题所述

一、释义不同

1、treat:

v. 对待;视为;探讨;治疗;处理;请客

n. 款待;宴飨

2、cure:

n. 治疗;治愈;疗法;对策

v. 治愈;治疗;纠正

3、heal:

vt. 治愈;使恢复健康;使和解

vi. 痊愈

二、表示治疗、医治时侧重不同

1、treat:普通用词,指接受并诊治病人。

2、cure:主要指治愈疾病。

3、heal:侧重指治愈伤口、伤痛如灼伤等。

三、引申意思不同

1、treat:款待、请客、处置、谈判、讨论等意思。

2、cure:多指社会不良现象或个人恶习。

3、heal:指精神上的创伤或思想上的分歧。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-10
treat 治疗,含义最广,包括对伤口、病人进行诊断,制定治疗方案、开药方等。
eg.Cancer is difficult to treat.
cure 治愈;治疗,多指病后恢复健康
eg.The madicine cured her toothache.
heal (伤口或断骨)愈合;复原,多指创伤,外伤,也可指矛盾,分歧
eg.The wound heals rapidly.
还有一个意思相近的词
remedy 医治;补救,指消除身心上的不正常、不理想的状况
eg.Aspirin may remedy a headache.本回答被提问者采纳
第2个回答  2019-10-07
cure,treat,heal,remedy,这些词都有“治疗、医治”之意。
cure,主要指治愈疾病。
he
says
he
can
cure
me
but
i
still
doubt
him.
(他说他能治好我的病,但我还是不相信他。)
treat,
普通用词,指接受并诊治病人。
the
dentist
is
treating
my
teeth.
(牙科医生给我治牙。)
heal,
侧重指治愈伤口、伤痛如灼伤等。
the
surgeon
healed
the
soldier's
bullet
wound
in
the
leg.
(医生治好了那位士兵腿部的枪伤。)
remedy,着重用药物对病人进行治疗。
there
is
as
yet
no
known
remedy
for
cancer.
(对癌症尚无治疗的办法。)
第3个回答  2020-11-20

treat vs heal vs cure

相似回答