俄罗斯人的姓名中的“夫”、“娃”、“斯基”有及日本女人中的“子”是什么意思?

如题所述

俄罗斯人的姓名中的“夫”、“娃”、“斯基”等是我们通常的音译。
俄语ский,翻译为拉丁字母就是Skiy,也就是我们说的“斯基”,是俄语的词尾。表示谁谁谁的。
俄罗斯人的名字往往都有具体的意思,[比如列夫。托尔斯泰,列夫的意思是狮子,托尔斯泰是胖的(所以托翁就是胖的狮子,呵呵~)
俄罗斯人的名字分为三部分:名字.父称.姓,什么是父称呢?比如说:父亲叫伊万,儿子的父称就必定是伊万诺维奇,从这里你可以看出其实他的姓名构成有很强的父权观念在里面。斯基一般都是出现在姓里面,实际上就是表示这个人是哪个家族(父系血统)的人的意思。
因此哪个斯基的使用面自然就广泛了。
对了,同样的姓,男的是ский,女的往往是ская,也就是斯卡娅,这个是因为俄语有严格的性的划分,分为阴阳中性,女的词尾变形就是要符合性。而“夫”和“娃” 则分别是в和ва。

日本女人名字中“子”的由来至今还不能确定,只知道是一种起名的习惯。
日本人起名很讲究,有学问的人会从四书五经上找字,普通人从《万叶集》(日本的古诗经)上找字。一般来说,男孩名中经常有的包括武、信、彦、男、夫、保等。女孩有爱、佳、敬、景等,后面加一个“子”。男孩名字“武夫”、“武男”,有种武勇的感觉。家人希望孩子能像武士那样生活,有信念、有责任感。 “信”、“保”等字较重视理念,让孩子有诚信。如果把女儿的道德观看得非常重,会取名“信子”。“景”是大有出息的意思,也往往用来形容漂亮的景色,是女孩专用的字。

补充一下:有人说,在日本女子中,长女称大子,次女称中子,三女称三子,现在除少数仍按习惯沿用外,多数采用阳子、惠子、博子、洋子一类比较文雅的字为名。在青年女子中,约有百分之七十的人用“子”字命名。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答