我怎么发歌词啊
我意思是用普通话谐音好让我学习这首歌
就这歌词
追答我不太懂你是什么意思?什么叫普通话谐音呢!姐这段歌词里好多的句子都有语法错误。比如说。“才袂耽误着自己”中的“ 袂”读mei四声。这个字是“联袂”的“ 袂” 。我觉得这个,这里头这个词肯定用错了,应该是“觉得”的“觉”。还有这个歌词里有多处语法或用词错误,如:
1.凡事不通为一时;
2.无论对阮怎讽刺。怎应该写成怎么。
3.阮也是勇敢吞落去。吞落去是什么意思?这是一个生造词,我估计字典里都查不到;
4.既然有缘作友谊,最应该改为作朋友,作友谊怎么作啊!
5.忍着最后的胜利。胜利了高兴都来不及,怎么还忍着,这个用词不当了
我看的头都大了。这个歌词是怎么写的?为了拼凑,是,把上下两句话一省略几个字凑在一起了,什么叫做凡事不通为一时。正确的说法应该是:凡事不要太认真了,不要一时想不通就怎么怎么样。不管怎么说吧,我给你把它念出来吧,我不懂你说的谐音是指什么?我还是用普通话把你这段我都看不懂的乱七八糟的歌词念一遍吧,那个联袂的袂我把它改成“觉”了啊!
像这样翻译就是谐音
下面是原唱,上面是闽南语谐音
追答那你就已经有了就不用我们来帮你了。
追问不是这首歌啊,我是打比方发图片给你看
追答那我给你读的普通话的音对不对啊,是不是要要这样的读啊?我真的搞不懂你说什么呢!到时底是要把普通话翻译成,闽南语呢还是用,还是用闽南语的翻译成普通话呢!
追问就是把(忍)这首歌翻译城闽南语
可能是我没表达清楚吧,不好意思啊
追答不好意思啊,那我就爱莫能助了,我不会闽南语。
谢谢你给的满意采纳
追问呵呵,没事的
本回答被提问者采纳