懂日语的朋友,请帮忙翻译下...

i ta ke do,wa ka ra na i,go men ne是什么意思?
nan de是什么意思?
为什么从日本往中国发短信会变成罗马字啊?

第1个回答  2008-07-22
i ta ke do,wa ka ra na i,go men ne是什么意思?
いたけど、分からない、ごめんね:
虽然说过,但我还是不明白,对不起啦

nan de是什么意思?
何で?:
为什么?

为什么从日本往中国发短信会变成罗马字啊?
因为咱们国内的手机不识别日语里的平假名或片假名啊,所以只有用罗马拼音发才能正常显示。本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-07-22
i ta ke do,wa ka ra na i,go men ne是我去了,不明白,对不起。
nan de:为什么?

从日本往中国发短信,变成罗马字世界通用啊,中国手机又不会显示日语的。
第3个回答  2008-07-22
发信人用的是日语的五十音图,实际应为:
いたけど、分からない、ごめんね。
但是,我不懂,不好意思哦。

何で?
什么?

因为你的手机不能识别日语才用五十音图代替的。
第4个回答  2008-07-22
说过了,但不明白,对不起啊
为何
因为日本人怕你外国人不懂他们的假名,所以用标音法
第5个回答  2008-07-22
虽然说过了,但是不明白,不好意思哦。i ta ke do,wa ka ra na i,go men ne

为什么?nan de

中国的手机没有日语功能阿,不过在日本也可以发汉字的,不过发汉字就要一个一个拼了,有点麻烦,我在日本的时候就是那样的。

仅参考
相似回答