日语浊音

 ず zu  づ zi  这两个假名的发音是一样我是知道,但是它们的真正读音是zu还是zi啊?tsu那一个,是念tsu还是ci啊?

す 念si(类似汉语拼音的音)念su(对日本人而言,す的念法就是su) 输入法su
ず 念zi(类似汉语拼音的音) 念su(对日本人而言,ず的念法就是zu) 输入法zu
つ 念ci (类似汉语拼音的音) 念tsu(对日本人而言,つ的念法就是tsu) 输入法tsu
づ 念zi (类似汉语拼音的音) 念du(对日本人而言,づ的念法就是du) 输入法du

除了ず和 づ, じ和ぢ 的念法也是一样的。(对某些日本人而言,他们觉得发音是有差别,但更多的人是体会不出来,所以,就当做念法一致。)
但是,用法不一样,有所谓的规律,但最终还是习惯的问题。

比如说,
用的时候,想想原来的词的假名是什么,和成以后浊化就行。

稲妻=「稲」と「妻」「いなづま」
鼻血=「鼻」と「血」「はなぢ」
自信=「自」と「信」「じしん」
地震=「地」と「震」「ぢしん」
但是,地震,一般假名写成じしん。

又或者,づ都是前面加个词,然后浊化的情况比较多,
・诘まる(つまる) → 手诘まり(てづまり) / 行き诘まる(いきづまる)
・付く(つく) → 気付く(きづく)
・突く(つく) → 小突く(こづく)
・纲(つな) → 横纲(よこづな)

另外,类似「 お小遣い」,「遣う」假名是「つかう」 →照理该写成 おこづかい
但,事实上,也有很多日本人,他就写「おこずかい」
所以,慢慢积累吧。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-02-25
发音的话都发为 “姿” ,
罗马字表述以及电脑输入时是有区别的:
ず ZU (念“姿”, 别念成“租”)
づ DU (念“姿”, 别念成“都”)

す SU (念“丝”, 别念成“苏”)
つ TSU (念“呲”)

写的是U 按照日文50音来读, 而不要按照汉语拼音来读。
第2个回答  2014-02-25
不要按照拼音来念,不然你永远学不好.

す、ず、つ、づ是比较特别的4个音,其元音如果要按照拼音来念的话,是介於cu和ci之间,更靠近cu的音.也就是说你不能完全念成"粗",也绝对不是"雌".
相似回答