怎么用英语表达家庭住址

比如
我住在金陵东路23号204室

英文表达住址:中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。常用的:
X室 Room X;
X号 No. X;
X单元 Unit X;
X号楼 Building No. X;
X街 X Street;
X路 X Road;
X区 X District;
X县 X County;
X镇 X Town;
X市 X City;
X省 X Province。
注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
例如:
1、宝山区示范新村37号403室
Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District
2、虹口区西康南路125弄34号201室
Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-11
Room 204 No.23,Jinling East Road,xxDistrict,xx City,xx Province,China.
第2个回答  2017-07-05
英文地址是与中文词序相反的,从小到大
比如广东深圳市福田区深南大道XX号 XX大厦XX号
Room XX, XXbuilding, No.XX Shennan Road, Futian district,Shenzhen, Guangdong Province.
第3个回答  2013-10-11
英语跟汉语习惯相反 从小往大说
Room 204,No.23 Jin ling dong road.
第4个回答  2013-10-11
I live in Nanjing East Road, Room 23, 204
相似回答