日本名字和韩国名字翻译到中文是音译还是意译?

RT

韩国的大多是音译,日本有很多不是音译的,日本名字里常常出现汉字,但念法与中国不一样,所以就用中国字把它翻译过来,而那些用片假字写的日本名字就直接音译,日本人的姓氏大多是汉字,名字有些是汉字有些是片假字
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-08-20
韩语的是音译 既由韩语的英文拼写 翻译过中文

日语的是有固定中文翻译 但也有少数日语名字被音译 如 ayumi 也有译作亚由美的 ,愿意一般译作 步,步美....
第2个回答  2008-08-20
= =这个...中国字在日文和韩文中有些有对应的写法```没有的就是音译了...
第3个回答  2008-08-20
音译
相似回答