静女其姝原文及翻译

如题所述

静女其姝原文及翻译:

静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。

这是东周时期产生于邶地(今河南汤阴县境)的民歌。诗的内容是写一对青年男女幽会的情景,全诗以男子的口吻写出,生动地描绘了他们约会的过程,先写男子去赴约,后写女子向男子赠物来表达爱情,整篇诗充满着愉快而幽默的情趣。

首章“静女其姝。俟我于城隅”,两句是说:一位文静的姑娘多么美,相约等我城角去相会。开头用“静女其姝”来写那女子,表示了男子对女子的赞美,同时也流露出一种十分倾慕的感情。

连同下面“俟我于城隅”一句,就生动地写出了那个男子在赴约会时的那种欢欣、愉快、幸福,以至不无得意的心情。但紧接下面却突然一转,写男子依约而至,到了会面地点,却找不见那女子,“爱而不见”,“爱”,遮避,隐藏。这句是写那女子见到男子来了,

却故意找个地方把自己隐藏起来了——原来这乃是一个天真、活泼而调皮的姑娘。这样一来,可真的急坏了那个满怀欣喜而兴冲冲赶来相会的男子,他想,是因为遇到了什么意外的事情没有来呢?还是阴晴不定少女心,对自己变了卦而故意失约不来呢?于是非常着急、不安,

禁不住“搔首踟蹰”,起来。这里是说,急得那个男子抓耳挠腮,转来走去,不知所措。“搔首踟蹰”,可以说十分穷形尽相地写出了当时那个男子焦灼万状的情态。同时,也借以写出了那个男子对所爱女子的深情和迷恋的程度。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答