关于日语名字的读法

为什么在日语中,有时候是先读姓在读名,有时候名在前姓在后????问问什么时候才先名后姓,什么时候先姓后名???
可是我在看日本的电视剧的时候,就发现里面有时就是先读名后读姓,有时就先读姓后读名

在日语中,日本人的姓名都是姓在前名在后。如果将日本人的姓名翻译成外语,比如英语,就有可能是名在前姓在后。当然,在日语中,多数欧洲人的姓名名在前姓在后。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-04-30
先读姓氏后读名,没听说过先读名的后读姓的...有单独读名,不加姓氏的,那种是只有很好的关系前提才可以这么叫.
第2个回答  2006-05-01
单独使用在日语环境时,是姓在前。在英语时有可能姓在后。
第3个回答  2006-04-30
姓在前名在后。
第4个回答  2006-04-30
唉!
相似回答