99问答网
所有问题
当前搜索:
问题翻译
超高深
翻译问题
答:
超高深
翻译问题
: 1)我的屋比你的屋大一倍。 My 1 time times bigger than your House. 2)我的屋比你的屋大一倍半。 My 1 time and a half times bigger than your House. 3)我的屋比你的屋大两倍。 My House is bigger than your House ice times. 4)我的屋比你的屋大两倍半。 My ...
英语语法和
翻译问题
!
答:
就是句子作插入语。本句中的while是从属连词,意思是“尽管,虽然”,后面的现在分词短语作让步状语。分词短语作时间、条件、让步状语时,其前可以加上相应的从属连词(如if,when, though,while等),以示强调。本句
翻译
如下:研究表明,竞走与跑步对健身大有裨益,尽管其造成伤害的可能性微乎其微。
英语
翻译问题
。
答:
in the otherwise 这样进行解释:两种情况,如不是其中一种,则可能就是另一种,不可能出现两种之外的第三种形态。举例: I could probably fail to rent a taxi there in the otherwise observance of the regulation on last number of license plate.我是要去那里的,没去多半没有打到出租车,...
初一英语阅读理解,答案
翻译
视频时间 9:00
问题
少年,
翻译
成英语
答:
问题
少年,troubled teens 一批问题少年被送到一座位于斐济的偏远小岛上的营地里进行一项康复计划。A group of troubled teens are sent to a rehabilitation program housed in a remote camp on the island of Fiji.———希望采纳,你的支持是我们的动力!
研究方法中的“
问题
导向”如何译成英文?
答:
可以是issue-oriented或者是problem-oriented。因为oriented比其他几个词更具有导向的意思。而problem是用于现实存在的
问题
,issue则更多指讨论的议题,不知道你的论文是写哪方面的,所以可以自己根据实际情况选用,希望能帮到你。
英语
翻译问题
:他讲课条理清晰,重点突出,生动风趣;遇到抽象难懂的概念...
答:
他讲课条理清晰,重点突出,生动风趣;遇到抽象难懂的概念,他就用打比方的方法来解释。
翻译
是:His lecture is clear, focused, lively and interesting. When encountered with abstract and difficult concept, he uses the analogy method to explain.句子解释:lively 英[ˈlaɪvli] ...
求哲学三大
问题
的英语
翻译
答:
Who 谁 ; 什么人 ; 表示所指的人 ; 进一步提供有关某人的信息。from 从…起,始于 ; 从…开始 ; 寄自,得自。Where 哪里 ; 在哪里 ; 在那里 ; 到哪里 ; 处于哪种情形 ; 在那,到那 ; 在该处 ; 在该情况下。going离去;去;离开;进展速度;难度;地面状况;常去…的;走;移动。英语
翻译
...
...think,nor even nearly related to them.
翻译问题
?
答:
综述:Spiders(主)are not(系)insects(表),as many people(主)think(谓)。意思是:蜘蛛并不像许多人认为的那样是昆虫,甚至与它们没有近亲关系。重点词汇:nearly 英['nɪəli]释义:adv.几乎,差不多;密切地,亲密地;即将,就要 短语:not nearly远非;相差很远;远不及...
难道我的表达能力有
问题
怎么
翻译
成英语啊
答:
“用
翻译
疑问句”? 什么意思啊? 反义疑问句么?这句话可以翻译成 I can make myself clear, can't I?I have made myself clear, haven't I?或者直接说 Is there anything unclear in my expression?没必要见到“难道”,就用反义疑问句~LS翻译的那个很有
问题
,这句话是“难道我的表述有...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜