99问答网
所有问题
当前搜索:
直译翻译
英语怎么
翻译
成汉语?
答:
②意译:意汉语成语具有的民族文化特色在很多情况下载译语中难以用
直译
法再现,为了确保译文读者准确理解成语的意义,我们常常采用意译手法 不测风云Something unexpected may happen any time 开门见山 come straight to the point ③套泽法:套套用译语中某个与汉语成语相似的成语来进行
翻译
的方法)1)两...
...音译(transliteration)的英文科学定义!还有“
直译
”英语怎么说...
答:
(a "speaking across"), has supplied English with "metaphrase," meaning a literal, or word-for-word, translation, as contrasted with "paraphrase" (a "saying in other words," from the Greek paraphrasis).
直译
:a word-for-word translation,其实literal translation也代表直译 ...
什么是
翻译
策略,翻译的基本方法有哪些?
答:
翻译
策略:1、异化。2、归化。翻译方法:1、零翻译(Zero Translation);音译 (Transliteration) ;逐词翻译 (Word-for-word translation) ;
直译
(Literal Translation)。2、意译 (Liberal/Free Translation) ;仿译 (Imitation) ;改译 (Variation Translation);创译 (Recreation)。翻译技巧:增译 (...
直译
,意译,转译 哪种方法好
答:
每种
翻译
方式都有使用的价值,
直译
意思直接,但是很多时候很生硬,但胜在较为直白,不会丢失原文意思;意译要求翻译者两种语言都有较高水平,但是很多时候为了语义通顺,在不改变原文意思的情况下,会有译者自己的加工,因为每种语言不是一一对应的,所以多少意译出来的文章会与原文不尽相同。说实话,你说...
翻译
的译组词
答:
翻译
的译组词有:翻译、口译、编译、音译、笔译、
直译
、译文、意译、译员、破译、迻译、重译、译音等。1、翻译:(动)把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来;把代表一定意义的符号或数码用语言文字表达出来。(名)指从事翻译工作的人员。2、口译:从一种语言到另一种语言的口头翻译。3、...
中文
直译
英语的还有哪些?帮忙举例:
答:
好久不见Long time no see ,饺子jiaozi,中国功夫Chinese Kongfu, 点心dimsum,还有地名人名都可以
直译
。
直译
的应用方面区分
答:
特别要注意的是:“
直译
”不等于“死译”,“意译”也不等于“乱译”。英语和汉语在文学形式上也存在着差异,不同文体有各自不同的特点。那么,在
翻译
过程中,译者如何选择翻译方法呢? 对于直译和意译,我们很难说孰优孰劣。事实上,这两种方法都是必要的。有时,可以使用直译,有时可以采用意译,...
直译
本和转译本的名词解释
答:
直译
就是按照字面意思直接
翻译
过来,转译也叫意译,是按照翻译者自己的理解翻译出来。
古诗词的
直译
和韵译有什么区别
答:
直译
:所有的山林里已经没有飞鸟的身影,所有的道路上见不到行人的踪迹。(只有)一只孤独的小船上蹲着一位头戴斗笠身披蓑衣的老人,独自在下雪天寒冷的江面上垂钓。韵译:所有的山飞鸟全都断绝;所有的路不见人影踪迹。江上孤舟渔翁披蓑戴笠;独自垂钓不怕冰雪侵袭。从中可以看出,无论怎么
翻译
,都...
习语的
翻译
方法:
直译
法 意译法 代换法 直译意译兼用法 直译加注译法...
答:
1.Literal Translation 2.Free Translation 3.Substitution Translation 4.Combination of Literal and Free Translation 5.Filling-up Translation (Literal Translation with Notes))
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜