99问答网
所有问题
当前搜索:
中文名转化成日文名
中文名
转到
日文名
答:
【
中 文
】蔡 莹 【
日文
假名】さい えい 【读音,罗马音】sai ei 【读音,汉语拼音】撒一 诶 。。不懂的话欢迎追问 满意的话别忘了采纳哦 ■
如何将
中文名字
翻译
成日语
?
答:
汉字还是【裴国民】音:フェィ・ゴミン(fei go min)日本现用的直接音读外国人名 或:ひこくみん (hi koku min)汉字【裴国民】的
日文
发音
中文姓名
的
日文
假名翻译
答:
日汉字;何 鳳 偉 平假名;か ほう い 片假名;カ ホウ イ 罗马字;Ka Hou i 日汉字;葉 朱 会 平假名;よう しゅ かい 片假名;ヨウ シュ カイ 罗马字;You Syu kai 日汉字;尹 宏 達 平假名;いん こう たつ 片假名;イン コウ タツ 罗马字;In Kou tatu 日汉字;...
中文名字
翻译
成日文
全角片假名
答:
平假名: 片假名:てい きんいん。テイ キンイン。ちょう かき。 チョウ カキ。片假名、平假名都给你了。
关於
中文名转换为日文名
的问题
答:
ん的罗马音是n,nn只是
日文
输入法这么用,就像拼音用v代替ü。楼上提到的あや(aya)是“文”的训读,其实“文”也不止这两种读法。
中文
人名应该用音读的ぶん(bun)。另外日文翻译中文人名时,还有一种译法就是对中文的音译,可以用ウン(un)或ウェン(wen)。
怎样把
中文名
翻译成韩文名和
日文名
?
答:
吕天歌 韩文:여천가罗马音:yeo cheon ga
日文
写法:吕天歌(吕字两个口字之间加一撇)平假名:りょてんか(ろてんか)罗马音:ryo ten n ka(ro ten n ka)中国人的吕姓首选 りょ,如吕不韦:りょふい。
我想问下我的
中文名字转换成日文名字
是怎么样的?
答:
关于中国
名字变成日语
,一般有两种方式 1,
变成日文
汉字 恭喜LZ,徐娜娜这三个字在日语中都有,并且写法一样。于是你的名字可以写成徐 娜娜(じょ なな)、罗马字是jyo nana或者jo nana 2,做为外国人的名字可以写成片假名 所以LZ的名字还可以写成,『ジョ・ナナ』希望帮到你 望采纳 ...
中文名
怎么
转化成日文
?
答:
一般是将汉字按照
日语
的读音念出来,要找规律就去把日本的汉字音读表背熟就行了。如果自己不喜欢,也有的时候可以告诉日本人你
名字
的
中文
发音,让他们记住。还有一些人给自己起了日本名字,那就方便一些,不过个人不喜欢这样。
吉林陈美惠的
日语名字
是什么?
答:
在将
中文名字转换为日语名字
时,通常会保留姓氏的汉字并翻译成日语读音,而名字部分则可能会根据日语的习惯和音韵进行调整。在这个例子中,“吉林”作为姓氏被直接保留并读作“きりん”(Kirin),而“陈”则转换为了与之对应的日语汉字“陈”,读作“...
中文名转换成日语
假名
答:
假名:ちょう よう ぶん 罗马音:tyou you bun
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜