99问答网
所有问题
当前搜索:
中文名字翻译成英文
中国人名
翻译成英文
,是否该“名在前姓在后”?
答:
1、中国人名
翻译成英文名字
,一般是“名在前姓在后”,因为英语姓名的一般结构为:教名- 自取名- 姓。如 William Jefferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush。2、BBC上的新闻,在提到中国人名时都是“姓在前名在后”,是因为在正式场合西方人会尊重中国人的习惯,翻译时姓...
中文
音译
英文名
答:
中文音译
英文名
是指将中文的姓名或
名字翻译成
英语的一种方式。这种方式通常用于在跨文化交流中使用,例如在国际会议、商务会议、海外留学等场合。
中文名
在英文中的表达通常采用直接翻译,例如将“张三”翻译成“John Zhang”、将“李华”翻译成“Hua Li”以及应用音译,在应用音译方面,常采用的是汉语拼音...
自己的
中文名字
怎么
翻译成英文
名
答:
Fanny Tiffany Tina << 不错
怎么写
中文名字
的
英文
?
答:
中文名
最标准的英文写法就是直接
翻译成
汉语拼音,比如Li Leyang或Lee Yeyang。西方习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name般用面写。中国入如果有
英文名字
,在正式的场合可以参照这种格式。如,搜孤张朝阳的英文名字就写成:Charles CY. Zhang。英文书写格式 大写字母除了...
中文名字
的
英文
写法
答:
中文名字
的英文写法通常是将中文名字直接
翻译成英文
,遵循“姓在前,名在后”的原则,姓和名之间用空格隔开。在将中文名字转换为英文时,首先要明确的是中文的姓名结构与英文的不同。中文姓名通常由姓和名两部分组成,而英文姓名则包括名(First Name)和姓(Last Name)。因此,在转换过程中...
中文名字
怎么写
成英文
名字?
答:
把
中文名字翻译成英文
,姓和名要分开不能连写,姓和名的首字母一定要大写。此外,姓最好全部字母大写(当然只大写首字母也可以);名若由两个或两个以上的字组成,则名字应该连在一起写,名的几个字之间是否加分隔符取决于个人习惯。因此Li Ming和Ming Li两种写法是正确的,其余两种写法是错误的。资...
“我的
中文名字
叫什么?我的
英文名字
叫什么?你也可以叫我什么?”如何翻...
答:
翻译
为:My chinese name is..我的
中文名字
是…My English name is…我的
英文名字
是…You also could call me…你也可以叫我…1、Chinese name 英 [tʃaɪˈni:z neim] 美 [tʃaɪˈniz nem]中文姓名 You can call me Huang Xiaorong, My Chinese name...
问两个
中文名字
怎么
翻译成
真正的
英文名
答:
问两个
中文名字
怎么翻译成真正的
英文名
…如下1、中文名 欧毅庆
译成英文
是→___ 2、中文名 钟嘉欣 译成英文是→___ 在此多谢各位熟悉英文拼写的大师指点…请一定要帮帮忙,为谢…呵呵~知道了~我想我会采纳3楼的答案吧~就是说我还有一个人问题哦,假如说把我的名字用英文代替,当读英文时,怎么才能使它比较...
中文名
用英语怎么写,包括两个字的和三个字
答:
中文名
用英语的写法是:1、如果是两个字的,两个字拼音的首字母大写。例如:王二用英语写作Wang Er。2、如果是三个字的,前两个字拼音的首字母大写,第三个字的拼音跟第二个字的拼音连在一起,首字母不用大写。例如:王小二用英语写作Wang Xiaoer。3、如果姓是复姓的,复姓写在一起,第一个字...
中文名字
转化
英文名字
?
答:
1、根据中文音译取
英文名
音译,根据
中文名
取英文名,是很多港台明星、外资企业职员和海外华人最常用的英文取名法之一。根据中文名取英文名还可以细分为:根据整个
名字
读音、根据其中一个字的读音,以及根据类似谐音的方法来选英文名。例如:陈莉莉Lily;林保怡Bowie;杨丹妮Dennie。2、根据中文名的读音谐音...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜