99问答网
所有问题
当前搜索:
且缓急人之所时有也翻译
《延尉天下之平》
翻译
答:
2注释 上:指汉文帝。中渭桥:桥名,建在长安渭水上。乘舆马惊:皇帝坐的车子所驾的马受到惊吓。骑:骑马的兵士。延尉:汉朝中央最高执法官。释之治问:由张释之查究考问。跸:皇帝出行的车马。此处指发出警告,禁止行人通行。当:判决。更:改为。3
译文
汉文帝经过中渭桥,有一个人从桥下...
...今人主有.. 故古之人.. 人主欲得善射.. 等则
翻译
答:
故知而不仁(3),不可;仁而不知,不可;既知且仁,是人主之宝也,而王霸之佐也。不急得,不知;得而不用,不仁。无其人而幸有其功,愚莫大焉。 做君主的无不希望强盛而厌恶衰弱,希望安定而厌恶危险,希望荣耀而厌恶耻辱,这是禹和桀所相同的欲望。要实现这三种愿望,避免这三种厌恶的东西,究竟采取什么办法最便利...
瑞无子卒时文言文
翻译
答:
帮助的人:41万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 古文
翻译
:瑞无子 原文: 瑞无子。卒时,佥都御史王用汲入视,葛帏敝籝,有寒士所不堪者。因泣下,醵金为敛。小民罢市。丧出江上,白衣冠送者夹岸,酹而哭者百里不绝。赠太子太保,谥忠介。
译文
: 海瑞没有儿子。他死
的时候
,佥都御史(官职名)...
《韩非子.外储说左上》古文
翻译
郑县
人有
得车轭者……
答:
狐偃听说后,就在晚上哭了起来,文公说:“我流亡二十年,现在才得以回国。你听说后不高兴,反而哭,你的意思是不想我回国吧?”狐偃回答说:“笾豆是用来盛食物的,席蓐是用来睡觉的,您却把它们扔了;手脚上有老茧,脸色发黑的,是劳而有功的人,您却让他们迟到后面。现在我也有理由被归在后面,...
翻译
:若舍郑以为东道主,行李之往来,共其发困,君亦无所害。
答:
出自:《烛之武退秦师》先秦·左丘明 节选:若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。
译文
:假如灭掉郑国对您有好处,...
翻译
文言文的宫禁火灾,旦驰入.帝曰:"两朝所积,朕不妄费.一朝殆尽,诚可 ...
答:
帝曰:"两朝所积,朕不妄费,一朝殆尽,诚可惜也。"旦对曰:"陛下富有天下,财帛不足忧,所虑者政令赏罚之不当。臣备位宰府,天灾如此,臣当罢免。"继上表待罪,帝乃降诏罪己,许中外封事言得失。后有言荣王宫火所延,非天灾,请置狱劾,当坐死者百余人。旦独请曰:"始火时,陛下已罪己...
为什么总有人说文人误国呢?事实果真如此吗?
答:
文人墨客的地位在历史上的地位是有所变化的,但是总体上他们大多数时候是受人尊重的。在中国古代
的时候
,特别是科举考试生性之后,朝廷选拔官员的标准之一也是要有才华和高超的文学水平,除此之外就是一些儒家经书,一些治国的理论。在朝堂上大多是文人,有时候就是因为他们才耽误了很多重要的事情,比如耽误...
《士人善画》
翻译
答:
一天黎明时县令起来察看,发现画落在地上,并且有一只猫蹲在画的旁边。等到县令把画拿起来,猫就跟着跳起来追赶那幅鼠画。县令就用这幅画来试其他的猫,结果都是这样。到这
时候
,才知道这幅鼠画画得很逼真,于是把它珍藏起来。原文:一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦...
文言文:趋
人之
急的
翻译
答:
鲁国的朱家与高祖是同一时代的人。鲁国人都接受儒家思想的教育,而朱家却因为是侠义而闻名。他所藏匿和救活的豪杰有几百个,其余普通人被救的说也说不完。但他始终不夸耀自己的才能,不自我欣赏他对别人的恩德,那些他曾经给予过施舍的人,唯恐再见到他们。他救济别人的困难,首先从贫贱的开始。他家中...
...人有片善心称之,虽有素与公异者···
翻译翻译
,全文翻译?
答:
②称:颂扬;表彰。③顾:但是,只是。④感:通“憾”,怨恨。【
译文
】 金忠对人的一点德行都必定称赞,即使是一贯和他意见不同的人,只要那
人有
好的地方,他也没有不表彰的。他同乡有个人曾经多次为难、侮辱他,他任兵部尚书时,那
人也
到京城来做官,害怕不被他接纳,没想到,金忠推荐、任用了...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜