99问答网
所有问题
当前搜索:
韩语名字的翻译方法
中文
名字翻译
成
韩语
,是按照什么来翻译的
答:
中文名字翻译成韩语是按两种方法翻译的:传统的字译和现代汉语的音译
。字译:一个汉字对应一个韩字地翻译。如张晓明翻译成장효명。即张—>장,晓—>효,明—>명。音译:用韩文来记述现代汉语的发音(就像翻译成英文一样)。如王丽颖,翻成왕...
汉语的
名字
在
韩语
里面怎么写
答:
汉语的名字在韩语里面有两种译法(写法):传统的字译和现代汉语的音译
。字译:一个汉字对应一个韩字地翻译。如张宇明翻译成장우명。即中张—>장,宇—>우,明—>명。音译:就是用韩文来记述现代汉语的发音(就像把中文名字翻成英文的译法一样)。如...
韩文名翻译
有什么
技巧
?
答:
1、还原转换法
有一定知识了解的人应该都知道,韩语中有很多的成语是从汉语意译过去的,此类韩语成语的翻译,我们在翻译时,直接还原转换即可。2、增补转换法 翻译的时候需要结合上下文进行,而为了更加准确地表达出原文所要表达的意思,我们通常需要补充一些单词或短语来进行翻译。3、省略转换法 省略转换法...
中文名字该如何
翻译
成
韩语名字
?(你们知道自己的韩语名字该怎么写...
答:
你知道吗?在过去的时光里,中文
名字
在
韩语
中
的翻译
更像是一种寻找对应字词的纯韩式表达。然而,随着历史的推进,特别是近代以来,韩国官方的规定发生了重大改变,引入了'외래어 표기법',彻底改变了这一传统。这种
方法
确保了外来语言词汇在韩语中的准确且规...
韩语名字
怎么
翻译
成英文?
答:
韩语名字翻译成英文一般用音标(罗马音)即可
。但有些拼写按照英美人的习惯,如(어)eo用u代替。삼성的音标是Samseong,但翻成英文时写成Samsung。另外有些姓氏因为历史的原因写法与音标有些不同,如李(이),翻成英文时用Lee。金(김)翻成英文时用Kim,而不用...
用
韩语
怎么写自己
名字
答:
用
韩语
写自己
名字
,一般采用字译。就是一个汉字对应一个汉字地进行翻译。例如:金正恩--->김정은。金--->김,正--->정,恩--->은。中国
人名译
成
韩文
还有一种
译法
叫做音译,即用韩字记述现代汉语的发音。如:王妮译成왕니,就是汉语...
中文
姓名翻译韩文
答:
中文
姓名翻译韩文
有两种译法:字译(也叫意译)和音译。字译就是一个汉字对应一个韩字,意思与中文一样。音译是
用韩文
标注现代汉语的发音,故读法与中文发音相同(像)。우是字译,是传统
的译法
。유是音译,发音同中文禹。这种译法现在在韩国很流行。
求韩国
人名的
英文
翻译
答:
3、断片迅速查找记忆法。当然这个
名字
是我本人自创的,我来解释一下这个
方法
就是你在和某人对话
韩国语的
时候,说着说着突然有个单词不知道怎么说或者某个意思不知道该如何去表达,此时一定要记住这个不会的单词和句子,回头一定要去查,把它弄明白了,此时你记住的单词一定是你印象最深刻的。
中文
名字翻译
成
韩语
怎么写
韩文名字
是怎么翻译成中文的
答:
就这样
翻译
他的
名字
: 1.
韩语
汉字里面读서(Seo)这个音的有好几十个(比如:西书緖徐序瑞庶署敍誓恕...都读这个音),但是里面能做姓的只有"徐",因此,我们断定他姓"徐" 2.韩语汉字里面读영(Yeong)这个音的也有好几十个(比如:英永营嶺荣影泳映瑛迎領零...)...
跪求怎样把韩国的姓氏
翻译
成英文和已经翻译成英语的韩国姓氏翻译成中文...
答:
步骤:一、网页搜索并打开“有道
翻译
”二、点击在下拉菜单 三、在下拉菜单中选择需要翻译的语言(因为有道暂不支持其它语种间的互译,所以
韩语译
英语,可以先选择韩语译中文,然后中文译英语)四、在输入框中输入需要翻译的内容,如“박”五、在下来菜单中选择“中文--英文”,在输入框中输入已...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
韩语名字是怎么翻译成中文
名字翻译成韩文
韩语名字翻译成中文
中文名字翻译韩语
韩文人名翻译
韩语名字翻译英文
韩国人名字是怎么翻译的
韩语名字转换成英文
中文名转化成韩文名