99问答网
所有问题
当前搜索:
贾生赏欣
《
贾生
》古诗
赏析
答:
因为他问的并不是天下百姓,而是鬼神。【赏析】
这首诗是首咏叹贾生故事的短诗
,其着眼点,不在个人的穷通得失,而在于指出封建统治者不能真正重视人才,使其在政治上发挥作用。贾谊贬长沙,
久已成为诗人们抒写不遇之感的熟滥题材
。作者独辟蹊径,特意选取贾谊自长沙召回,宣室夜对的情节作为诗材。《史...
李商隐《
贾生
》
赏析
答:
《贾生》是唐代诗人李商隐的一首托古讽时诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨
。
此诗是一首咏叹贾谊故事的七言绝句
,但其着眼点,不在个人的穷通得失,而在于指出封建统治者不能真正重视人才,使其在政治上发挥作用。 【原文】 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。 可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。 【注解】...
不问苍生问鬼神的上一句
答:
《贾生》作品赏析
这是一首托古讽时诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨
。诗选取汉文帝宣室召见贾谊,夜半倾谈的情节,写文帝不能识贤,任贤;“不问苍生问鬼神”却揭露了晚唐皇帝服药求仙,荒于政事,不能任贤,不顾民生的昏庸特性。诗寓慨于讽,讽刺效果颇好。末句“不问苍生问鬼神”...
贾生
的创作背景是什么该如何
赏析
呢
答:
此诗采用两个反诘句,寓答于反问之中
,以贾谊的“谋议略施行”与身居高位的达官贵人“言尽废”相对照,以文帝采纳贾谊的“谋议”,古来君王废弃众多地位显赫的达官贵人的言论相对照,突出贾谊超群的才能与汉文帝的爱惜贤才。此诗不像李商隐的《贾生》那般讽文帝悼贾生,反而赞文帝褒贾生。这是因为...
贾生
主旨 贾生古诗的主旨
答:
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神
。译文 汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子,
贾谊才气纵横,无与伦比
。可惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,
不问百姓生机只问起鬼神之事
。
赏析 诗的前两句从正面着笔,丝毫不露贬意
。这两句,由“求”而“访”而赞,层层递进,表现了文帝对贾生的器重。第三句承、转交错,是全诗...
可怜夜半虚前席不问苍生问鬼神的
赏析
答:
可怜夜半虚前席,承、转交错,是全诗枢纽。“夜半前席”,把文帝当时那种虚心垂询、凝神倾听、以至于“不自知膝之前于席”的情状描绘得维妙维肖,使历史陈迹变成了充满生活气息、鲜明可触的画面。不问苍生问鬼神,郑重求贤,虚心垂询,推重叹服,乃至“夜半前席”,不是为了询求治国安民之道,却是为了...
“可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神.”是什么意思
答:
意思:只是空谈半夜,令人扼腕叹息。文帝尽问鬼神之事,只字不提国事民生。出自:唐 李商隐《贾生》原诗:贾生 唐代:李商隐
宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦
。
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神
。释义:汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。贾谊才能,确实高明无人能及。只是空谈半夜,令人扼腕叹息。文帝尽问鬼神...
贾生
原文及翻译注释
答:
李商隐《贾生》全诗翻译赏析 《贾生》是唐代诗人李商隐的一首借古讽今的咏史诗,
意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨
。下面小编整理的李商隐《贾生》全诗翻译赏析,欢迎阅读收藏。《贾生》原文 贾 生 李商隐
宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦
。
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神
。李商隐诗鉴赏:贾谊不仅...
贾生
古诗带拼音朗读
答:
3、逐臣:被放逐之臣,指贾谊曾被贬谪。4、才调:才华,这里指贾生的政治才能。5、可怜:可惜,可叹。6、虚:徒然。译文:汉文帝求贤在未央宫前殿召见被贬的臣子,贾谊的政治才能无人能比。可惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,
不问百姓生机只问起鬼神之事
。赏析 贾谊被贬长沙,久已成为诗人们抒写不遇之...
李商隐的[
贾生
]的
赏析
答:
有时诗人甚至是把他作为忧时伤国而身遭不幸的自己来观照和描写的,俨然以
贾生
自比。这首诗的命意似正在此。但诗人却有意将贾谊“黜”到次要位置,“贬” 为从属角色,这并不是意味着对贾谊的认识有所降格或有所改变,而恰恰是相反,它正标志着诗人对贾谊悲剧命运的认识有了进一步的深化。它说明,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
贾生诗词鉴赏
贾生ppt课件
贾生最惊艳的十句话
贾生全诗的翻译
贾生名谊原文及翻译注释
《贾生》诗歌鉴赏题
《贾生》描绘画面
贾生最后一句的表达效果
《贾生》托古讽今