99问答网
所有问题
当前搜索:
日语词汇和汉字的区别
学
日语
中日本固有
词汇和汉语
词汇怎么
区分
答:
1、二者来源不同
日本固有词汇来源于日本传统词汇,在汉语词汇没有传入日本之前已经存在,是日本传统文化的象征。而日语的汉语词汇来源于汉字,在日语词汇当中代表着知识和学问。2、二者词汇量不同 固有词汇包括汉字文化圈(东亚文化圈)内的朝鲜/韩国、越南、日本、琉球等国语言中本身就存在的、而不是从...
日语
怎么
区别和语词和汉语
词
答:
1、读法不同
和语词可以理解为和汉语一点也不相像的语言。比如∶豆的读法的和语词也就是训读是∶まめ。和语多为训读,比如:分かるわかる、助けるたすける而汉语则多为音读,比如:分析ぶんせき、助言じょげん。2、
特点不同
汉语词有所有音调,但和语词不同。和语词首假名不会是ら行假名;和...
日语汉字和
中文之间
区别
?(最好
日文的
)举例
答:
多了 手纸 日语的是手纸てがみ信的意思 辻つじ是十字路口汉语没这个字 辿るたどる有迷惑的意思汉语没这个字
日语的汉字大多数都是 我们现在用的繁体字。 在日本学汉字的时候 犹豫 一些客观因素 如 字迹潦草 水的腐蚀, 有些字有了变形 如 集 的上半部分 日语的汉字 四横一定是与单立人连起来的。
日语
中
汉字与
中文
汉字的异同
答:
书写方面,有部分汉字写法是一样的,意思相同或者相近。还有一些字跟汉语写法一模一样,但意思完全不一样
,比如“娘”在日语中是女儿的意思。还一些字,在简化的时候,日本跟中国走了不同的道路:比如“图”在中国被简化成了“图”,而在日本却被简化成了“図”。还有好多字在日本没有简化,但在中国...
怎么判断
日语
中的和
语词和汉语
词?不要说通过读音判断。。。
答:
日语
由汉字和假名组成,假名是在
汉字的
基础上创造出来的,是日本独有的文字。汉字一般都有两个以上的读音,一个是音读,也就是从中国流传到日本时的读法,一个是训读,是日本人自己发明的读法。一般来说名词的汉字或者汉词都是音读,动词或者形容词中的汉字是训读。很多汉字名词因为书写很麻烦,笔画太多...
日语与汉语区别
在哪?
答:
所以最大
的区别
是日语各式各样的语尾表现。所以,就算我们没有学习过日语的中国人能够看懂一些
日语汉字
,但是多变的语尾表现会成为句子很重要的组成部分,其反问,否定,强调,尊重,不屑的语气几乎都是通过语尾表现的。另外,时态,中文是没有时态的语言,我们分别他们的基准是修饰时间的
词汇
,日语在形态...
日语
中的汉字和中文中的
汉字有什么区别
?
答:
尽管日语中的汉字和中文中的汉字在形状上基本相同,但在书写风格上存在差异。中文汉字书写注重笔画的流畅和美感,形成了独特的书法艺术。相比之下,日语中的汉字书写更注重结构的整齐和规范,以及字形的准确性。此外,部分
日语汉字
在演变过程中,字形与中文汉字有所
不同
。3.
汉字的
读音 中文汉字的读音主要...
日语跟汉语差别
大吗?
答:
二、结构
不同
1、
日语
1)固有词 固有词是日本民族原来的
词汇
,又称“和语”,主要是日常生活中的动词和具象的名词。2)
汉字词
日语受到
汉语的
影响很大。在日语里,有语法实意的词都含有汉字且大部分与实意相关。所以通常懂汉语的朋友,即便不懂日语,看到一个短句也能大概明白意思。不过因为影响日语...
日语和汉语的
最大
区别
在哪里
答:
光从听两个人说话,从语法上无法判断两个人的身份地位。当然语气会略微有点
不同
。
日语
,根据你的身份地位性别,使用的语法有很大不同。说的时候千万别错位了。不然是很不尊敬的。
汉语
是一字多音,一词多义,搭配灵活。外来语基本都用现在汉语中同样发音或同样意思的
字词
代替。日语,一字往往有训读和...
汉语和日语的区别
答:
1. 相似:
日语
和汉语都属于汉藏语系,共享相同的语言根源。在唐朝时期,日本受到了汉文化的深刻影响,大量的汉语
词汇和汉字
通过朝鲜半岛和渤海国传入日本。那时,日本人创造了女性之间使用的假名,并使用文言文书写官方文件,因此现代日语在词汇和语法上受到了古代
汉语的
显著影响。2.
不同
:- 使用主体不同...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
日文汉字和汉语的区别
日语和汉语的异同点总结
汉语和日语有什么区别
日语里的中国词汇
日语和中文的区别和相同
日语中的中与中文的中的区别
日语和中文的差异
中日词汇对比
日语名词和汉语名词怎么区分