99问答网
所有问题
当前搜索:
日语名字的英文拼写
日本的
姓名
是如何翻译成
英文
的?
答:
Sakura是姓 - 樱,Momoko是名 - 桃子
樱桃小丸子的原名是樱桃子,姓樱名桃子,小丸子是昵称
金城Kaneshiro 武Takashi
日本的姓名是按照日语的读音翻译成的
日本人的
名字英文
怎么写?
答:
英文名字就写成:
TOMOKAZU SUGITA
;罗马字发音按照国际音标IPA发音,有时和日语发音出入较大;要发音正确还是要参考日语发音。把日本人的名字翻译成英文:2、如果是人名,和中文一样,把姓和名字倒过来,然后翻译成罗马拼音,就是名+姓的形式。例如:木花道(sakuragi hanamiti)翻译成英语为:hanamiti sak...
日本人的
名字
怎么用
英文
翻译?
答:
例如: 东京(日本汉字)——东京(中国汉字)——toukyou(罗马音)
——tokyo
(英语)。
用
英语
怎么写
日语名字
?
答:
英文名字就写成:
TOMOKAZU SUGITA
日文名字
怎样用
英文
表示?
答:
就是搂主说的那个样子翻呀,
日文的
读音可以用罗马拼音表示,一般
英语
里就直接用这个罗马拼音来翻译日本
人名
。最多按照英语习惯,将姓放在后面,名放在前面
日本人的
名字
翻译成
英文
时
的拼写
和发音是怎么规定的?
答:
日本人的名字虽然写成汉字,但是他们有自己独特的读法,发音规则和汉语是完全不同的,不懂
日文
的人弄不清楚其中规则,也不可能翻译成英文,就算懂日文的人一般也只能弄明白姓的读音,至于名字怎么翻译成英文那只有本人才知道。最具代表性的是《死亡笔记》里的夜神月,他
的英文名字拼写
是Light Yagami,但是...
日语的人名
如何翻译?
答:
再补充一点,姓不会变,记住了就是记住了..下面那个xitana就麻烦了..对近开始有人用
英文
发音来取名了..什么田中安娜之类的,xitan就是个平假名..而且前阵子日本还修改了法例,能让一些原本不让用的带贬义的字取进
名字
里..越来越奇怪了..主要还是靠积累了..没什么特别太好的办法..当然了,大...
日本人和韩国人的
名字
是如何被翻译成
英文
和中文的
答:
,
日语
读作“呀嘛某头”那么根据日语读音进行
英文拼写
则是“Yamamoto”。日本姓氏“桥本”日语读作“哈西某头”那么根据日语读音进行英文拼写则是“Hashimoto”。那么只要了解日语,根据“Yamamoto”这个读音就可以辨认出是“山本”...日本用字母“A-I-U-E-O”来代表
日语
音“啊-咿-呜-诶-欧”......
日本
名字
翻成
英文
答:
mura yama(前首相村山富士……) 中村:naka mura (球星中村俊辅……)中田:naka ta (球星中田英寿……)田中:ta naka (前首相田中角荣………)中山:naka yama (影星中山美穗……)村田:mura da 很多的姓氏都可以组合出来。这还只是
日语姓名
中很小的一部分,不规律的也有相当多。
日语名字的英文拼写
:宫本正彦,大屋健二,村山浩之,柿原安博,小林耕士...
答:
宫本正彦 みやもとまさひこ miyamoto masahiko 大屋健二 おおやけんじ ouyakenji 村山浩之 むらやまひろゆき murayama hiroyuki 柿原安博 かきはらやすひろ kakihara yasuhiro 小林耕士 こばやしやすひと kobayashi yasuhito 加藤宣明 かとうのぶあき katou nobuaki ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
日语名字英文写法
日文名翻译成英语
日语名字怎么翻译成英文
日本人姓名英文翻译
看起来好看的日文ID
好听的日文名字
日文转写
日语名字翻译成中文怎么读
日本人名翻译规则